Текст и перевод песни ももいろクローバーZ - 5 The POWER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
ロッカールーム
視線をスルー
Эй,
в
раздевалке,
игнорируя
взгляды,
で
テンションキープ
パイプ椅子
Держу
настрой
на
стуле
складном,
座る
ももいろクローバーZ(ゼーット!)
Сидит
Momoiro
Clover
Z
(Зет!),
出番直前
ボディ
フルセット
Перед
выходом,
в
полном
облачении.
準備万端
気合い満タン
Всё
готово,
полны
энергии,
でも足震わす
弱気だんだん
Но
ноги
дрожат,
робость
нарастает.
ほら深呼吸!
しないと号泣
Ну-ка,
глубокий
вдох!
Иначе
расплачемся,
永久
にはまるな
その迷宮
Навсегда
не
застрять
бы
в
этом
лабиринте.
コロシアムに響き渡る声
В
Колизее
раздаётся
голос,
歩き出すよ
待つ人の方へ(OH
YEAH!)
Выходим
к
тем,
кто
ждёт
(О
ДА!),
リミッター外すため
遠吠え
Снимаем
ограничения,
воем,
過去へサヨナラ
また未来へ
Прощаемся
с
прошлым,
снова
к
будущему.
照明
の中に入る五名
В
свете
прожекторов
появляются
пять
фигур,
憂い
吹きはらい
動き揃え
Развеивая
печаль,
синхронно
двигаясь,
君と共に
拳をあげ
Вместе
с
тобой
поднимаем
кулаки,
AH
ファイティングボーズとって
А!
Принимаем
боевую
стойку
(絶望に
負けられない)
(Отчаянию
не
сдадимся)
君がいなけりゃ闘いきれないよ
Без
тебя
мне
не
выстоять
в
этой
битве,
(攻撃用
そのエナジー)
(Атакующая
энергия)
両手広げ
受け止める
Раскинув
руки,
принимаю.
ここに
君の指先が届けてくる
Сюда,
кончиками
пальцев
ты
передаёшь
мне
頭の先までフルチャージで
С
головы
до
ног
полная
зарядка,
輝いたら
無敵になれる
Засияем
и
станем
непобедимыми.
Woo
ちょっとだけ虚空に浮いて
Ву!
Немного
парим
в
пустоте,
ハイなキック
銀河の果て
Высокий
удар
до
края
галактики,
スタミナ
虎みたいな
Выносливость,
словно
у
тигра,
果てない
そのファイトは
Бесконечна
эта
борьба.
駆け抜け
笑ってみせ
Прорвёмся
и
улыбнёмся,
ワンツーパンチ
簡単に決め
Раз-два,
удар
легко
нанесём,
誰より
遠くに跳んで
Дальше
всех
прыгнем,
アッパーカット
沈みなよマット
Апперкот,
ложись
на
мат,
カロリーカット
気持ちはフラット
Без
калорий,
чувства
ровные,
でトレーニング
積んできたご当人
Тренировались
усердно,
が全員
フォーリング
ラブ
イン
И
все
влюблены.
前へ
後ろへ
花から花へ
Вперёд,
назад,
от
цветка
к
цветку,
飛ぶ蝶
のように夢かなえ
Как
бабочка,
порхаем,
исполняя
мечты,
ハチのYO
に刺してどっかへ消え
Ужалим,
как
пчела,
и
исчезнем
куда-то,
必要
な時はいつもいるね■
Когда
нужно,
мы
всегда
рядом■.
全天候型アスリート
Всепогодные
атлеты,
先行逃げ切りストリート
Лидируем
на
улицах,
美肌を必死に
日々トリート
За
кожей
лица
ежедневно
ухаживаем,
季節によってはトリックorトリート
В
зависимости
от
сезона,
угощаем
или
шалим.
さあ
ライブとなったら
このファイブ!
Итак,
когда
начинается
концерт,
вот
наша
пятёрка!
だいぶ
スピードあげてゆく
ドライブ
Значительно
увеличиваем
скорость,
драйв,
マイクの前で
最高峰の
スタイル
Перед
микрофоном,
высочайший
стиль,
小細工なしで
最高潮に入る
Без
уловок,
входим
в
высшую
точку.
(上出来な
この見せ場を)
(Отличный
момент)
きっと
今日は目撃させたいんだ
Сегодня
ты
точно
должен
это
увидеть,
(完璧な
そのサポート)
(Безупречная
поддержка)
アゴをあげて
受け止める
Подняв
подбородок,
принимаю.
いつも
君の胸の奥隠してある
Всегда
в
глубине
твоей
души
скрыта
Put
your
hands
up!
Подними
руки!
わたしに伝えて
弾ければ
無敵になれる
Передай
её
мне,
высвободи
её,
и
мы
станем
непобедимыми.
ここに
君の指先で届けてくる
Сюда,
кончиками
пальцев
ты
передаёшь
мне
頭の先までフルチャージで
С
головы
до
ног
полная
зарядка,
輝いたら
無敵になれる
Засияем
и
станем
непобедимыми.
強気で守り突破
Смело
защищаемся
и
прорываемся,
ハイなタッチ
連続して
Высокие
касания,
одно
за
другим,
負ける気
みじんもない
И
мысли
не
допускаем
о
поражении,
あたしら
最強だよ
Мы
самые
сильные.
次々
敵倒して
Одного
за
другим
врагов
побеждаем,
リングに
立ち尽くして
На
ринге
стоим,
勝利はもうすぐだよ
Победа
уже
близко,
いつも
君の胸の奥隠してある
Всегда
в
глубине
твоей
души
скрыта
Put
your
hands
up!
Подними
руки!
わたしに伝えて
弾ければ
無敵になれる
Передай
её
мне,
высвободи
её,
и
мы
станем
непобедимыми.
ここに
君の指先で届けてくる
Сюда,
кончиками
пальцев
ты
передаёшь
мне
頭の先までフルチャージで
С
головы
до
ног
полная
зарядка,
輝いたら
無敵になれる
Засияем
и
станем
непобедимыми.
いつも
君がくれてばかりの
Всегда
ты
отдаёшь
мне
свою
けれど
闘い終えたら
返しにいくよ
Но
когда
битва
закончится,
я
верну
её
тебе.
胸に
届け
ピースサインを
かかげよう
К
сердцу,
поднимем
знак
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: いとうせいこう, Muro, muro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.