ももいろクローバーZ - 太陽とえくぼ - перевод текста песни на немецкий

太陽とえくぼ - ももいろクローバーZперевод на немецкий




太陽とえくぼ
Sonne und Grübchen
まぶたに落ちた光のシャワー
Ein Schauer aus Licht fiel auf meine Lider
目覚めた青空
Der blaue Himmel, zu dem ich erwachte
ひとりな気分 泣いてた夜
Die einsame Stimmung, die Nacht, in der ich weinte
まるで忘れちゃったの
Als hätte ich sie ganz vergessen
じゃーね!
Tschüss dann!
追いかけたり寄り添ってみたりして
Mal dir nachjagen, mal mich an dich schmiegen
当たり前の幸せが綺麗だね
Das alltägliche Glück ist so schön, nicht wahr?
不思議だよね
Seltsam, nicht wahr?
教科書にはないけど輝く法則
Ein leuchtendes Gesetz, das nicht im Schulbuch steht
そっと教えてくれた
Hat mir sanft beigebracht
君の太陽が
Deine Sonne
メールのレスが遅いとなんか
Wenn deine Antwort per Mail spät kommt, irgendwie
不安になるけど
Werde ich unruhig, aber
一人の部屋 待つよりきっと
Anstatt allein im Zimmer zu warten, sicher
ドアを開けて出かけよう
Öffne ich die Tür und gehe hinaus
会えなくてもおしゃべりできなくても
Auch wenn wir uns nicht sehen oder reden können
繋がってるって信じあえる気がする
Habe ich das Gefühl, wir können daran glauben, dass wir verbunden sind
レベルあげて
Steiger das Level
テストよりも大事なココロの実力
Die wahre Kraft des Herzens, wichtiger als jeder Test
見上げた空に今日も
Auch heute am Himmel, zu dem ich aufschaue
君の太陽が
Ist deine Sonne
ケンカしたりすれ違ったりしても
Auch wenn wir streiten oder uns missverstehen
雨上がりはふたり大人になるね
Nach dem Regen werden wir beide erwachsener, nicht wahr?
もっと もっと
Mehr, mehr
夕焼けに染まるまでそばにいたいから
Weil ich bei dir sein will, bis uns das Abendrot färbt
そっとえくぼをあげる
Schenke ich sanft meine Grübchen
君の太陽に
Deiner Sonne
追いかけたり寄り添ってみたりして
Mal dir nachjagen, mal mich an dich schmiegen
当たり前の幸せが綺麗だね
Das alltägliche Glück ist so schön, nicht wahr?
不思議だよね
Seltsam, nicht wahr?
そっと教えてくれた
Hat mir sanft beigebracht
君の太陽が
Deine Sonne
たった一つの笑顔
Nur ein einziges Lächeln
私にください
Schenk es mir bitte





Авторы: Mika Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.