Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
うす紅の秋桜が秋の日の
Blassrosa
Herbst-Kosmeen
an
einem
Herbsttag
何気ない日溜まりに揺れている
wiegen
sich
in
einem
beiläufigen
Sonnenfleck.
此頃涙もろくなった母が
Meine
Mutter,
die
neuerdings
leicht
zu
Tränen
gerührt
ist,
庭先でひとつ咳をする
hustet
einmal
im
Vorgarten.
縁側でアルバムを開いては
Auf
der
Veranda
schlägt
sie
das
Album
auf,
私の幼い日の思い出を
Erinnerungen
an
meine
Kindheitstage,
何度も同じ話くりかえす
wiederholt
immer
wieder
dieselben
Geschichten
ひとり言みたいに小さな声で
mit
leiser
Stimme,
als
spräche
sie
zu
sich
selbst.
こんな小春日和の穏やかな日は
An
solch
einem
milden,
Altweibersommertag
wie
diesem
あなたの優しさがしみてくる
durchdringt
mich
deine
Güte.
明日嫁ぐ私に苦労はしても
Mir,
die
ich
morgen
heirate,
sagtest
du:
"Auch
wenn
es
schwer
wird,
笑い話に時が変えるよ
die
Zeit
wird
es
in
Anekdoten
verwandeln."
心配いらないと笑った
"Mach
dir
keine
Sorgen",
und
lachtest.
あれこれと思い出をたどったら
Wenn
ich
all
die
verschiedenen
Erinnerungen
durchgehe,
いつの日もひとりではなかったと
merke
ich,
dass
ich
niemals
allein
war.
今更ながらわがままな私に
Und
jetzt
erst
recht,
angesichts
meines
egoistischen
Ichs,
唇かんでいます
beiße
ich
mir
auf
die
Lippen.
明日への荷造りに手を借りて
Als
du
mir
beim
Packen
für
morgen
geholfen
hast,
しばらくは楽し気にいたけれど
warst
du
eine
Weile
fröhlich,
突然涙こぼし元気でと
doch
plötzlich
vergossest
du
Tränen
und
sagtest
"Pass
auf
dich
auf",
何度も何度もくりかえす母
wiederholte
meine
Mutter
es
immer
und
immer
wieder.
ありがとうの言葉を
かみしめながら
Die
Worte
"Danke"
tief
in
mir
bewegend,
生きてみます私なりに
werde
ich
versuchen,
auf
meine
Weise
zu
leben.
こんな小春日和の穏やかな日は
An
solch
einem
milden,
Altweibersommertag
wie
diesem,
もうすこしあなたの子供で
lass
mich
noch
ein
kleines
bisschen
dein
Kind
sein,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: さだまさし
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.