yanaginagi - アクアテラリウム - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни yanaginagi - アクアテラリウム




アクアテラリウム
Aquaterrarium
温かい水に泳ぐデトリタス
Detritus swimming in warm water
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
Spinning a thread over a long period of time to become a cocoon
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
I wonder how long I've had my eyelids closed
待っても待っても僕らずっとふたりきり
I've been waiting and waiting, but we're still just the two of us
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる
This is a finite aquarium, if I call your name, you'll turn into foam
温かい水に泳ぐデトリタス
Detritus swimming in warm water
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Spinning a thread over a long period of time
穏やかに眠る君の外側で
You're sleeping soundly outside
全ての感情から守る繭になる
And I become a cocoon that protects you from all emotions
静かすぎたこの楽園で漂いながら
Drifting in this paradise that was too quiet
何一つ変わらないんだって気づいても
Even when I realized that nothing would ever change
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る
Just seeing you makes my vision clear
揺らぐ向こう側 届かないままに
Beyond the swaying, yet out of reach
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
The sand bridge in the distance is blue and melted
穏やかに眠る君に寄り添って
I'll stay by your side as you sleep soundly
波打つ月のかたち そっと見上げてる
And gently gaze upon the rippling moon
いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
Someday when you wake up alone (when I'm not here)
はじめて瞳に映す景色が
I pray that the first scenery reflected in your eyes
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄
Will be filled with only beautiful things
温かい水に泳ぐデトリタス
Detritus swimming in warm water
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Spinning a thread over a long period of time
穏やかに眠る君の外側で
You're sleeping soundly outside
全ての感情から守る繭になる
And I become a cocoon that protects you from all emotions





Авторы: 石川 智晶, やなぎなぎ, 石川 智晶


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.