Текст и перевод песни yanaginagi - アクアテラリウム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
温かい水に泳ぐデトリタス
Detritus
swimming
in
warm
water
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
Spinning
a
thread
over
a
long
period
of
time
to
become
a
cocoon
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
I
wonder
how
long
I've
had
my
eyelids
closed
待っても待っても僕らずっとふたりきり
I've
been
waiting
and
waiting,
but
we're
still
just
the
two
of
us
ここは有限の水槽で
名前を呼べば泡になる
This
is
a
finite
aquarium,
if
I
call
your
name,
you'll
turn
into
foam
温かい水に泳ぐデトリタス
Detritus
swimming
in
warm
water
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Spinning
a
thread
over
a
long
period
of
time
穏やかに眠る君の外側で
You're
sleeping
soundly
outside
全ての感情から守る繭になる
And
I
become
a
cocoon
that
protects
you
from
all
emotions
静かすぎたこの楽園で漂いながら
Drifting
in
this
paradise
that
was
too
quiet
何一つ変わらないんだって気づいても
Even
when
I
realized
that
nothing
would
ever
change
君の姿を見るだけで
僕の視界は透き通る
Just
seeing
you
makes
my
vision
clear
揺らぐ向こう側
届かないままに
Beyond
the
swaying,
yet
out
of
reach
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
The
sand
bridge
in
the
distance
is
blue
and
melted
穏やかに眠る君に寄り添って
I'll
stay
by
your
side
as
you
sleep
soundly
波打つ月のかたち
そっと見上げてる
And
gently
gaze
upon
the
rippling
moon
いつかひとりで目覚めた君の
(いつかそう僕がいなくなる時に)
Someday
when
you
wake
up
alone
(when
I'm
not
here)
はじめて瞳に映す景色が
I
pray
that
the
first
scenery
reflected
in
your
eyes
美しいものだけで満たされる様に
捧ぐ子守唄
Will
be
filled
with
only
beautiful
things
温かい水に泳ぐデトリタス
Detritus
swimming
in
warm
water
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Spinning
a
thread
over
a
long
period
of
time
穏やかに眠る君の外側で
You're
sleeping
soundly
outside
全ての感情から守る繭になる
And
I
become
a
cocoon
that
protects
you
from
all
emotions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石川 智晶, やなぎなぎ, 石川 智晶
Альбом
ポリオミノ
дата релиза
10-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.