Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
死んでもいいと笑うより
Anstatt
zu
lächeln
und
zu
sagen,
dass
ich
sterben
könnte,
生きていくって泣いていたい
möchte
ich
weinen
und
sagen,
dass
ich
weiterleben
will.
生きてる意味はあるのかい?
Gibt
es
einen
Sinn
zu
leben?
こんなくだらない世界で
In
dieser
so
wertlosen
Welt?
面接官に聞かれたって
Selbst
wenn
mich
der
Interviewer
fragt,
志望動機
特に無いです
habe
ich
keine
besonderen
Beweggründe.
傷付くこともあるでしょう
Es
wird
sicher
auch
Verletzungen
geben.
それでも君はやるのかい?
Wirst
du
es
trotzdem
tun?
人生ゲームとモノポリー
Das
Spiel
des
Lebens
und
Monopoly,
奪いあって
愛しあって
wir
rauben
voneinander,
wir
lieben
einander.
僕は多分あなたが好き
Ich
glaube,
ich
mag
dich.
理屈も道理もくそくらえで
Scheiß
auf
Logik
und
Vernunft.
シャッター街
ぽつんと立っていた
Ich
stand
allein
in
der
Ladenstraße
mit
heruntergelassenen
Rollläden.
自販機の『当たり』みたいに僕は
Wie
ein
'Gewinn'
an
einem
Verkaufsautomaten
期待されてなんかないみたいだ
scheint
es,
als
würde
niemand
etwas
von
mir
erwarten.
死んでもいいと笑うより
Anstatt
zu
lächeln
und
zu
sagen,
dass
ich
sterben
könnte,
生きていくって泣いていたい
möchte
ich
weinen
und
sagen,
dass
ich
weiterleben
will.
それだけで十分だったんです
もうこんな世界は
Das
allein
war
genug,
in
dieser
Welt.
あなたに会いに行きたいな
Ich
möchte
dich
besuchen
gehen.
給料前でお金ないけれど
Auch
wenn
ich
vor
dem
Zahltag
kein
Geld
habe,
コンビニでケーキか何か買っていこう
werde
ich
im
Konbini
einen
Kuchen
oder
so
etwas
kaufen.
新宿駅西口で
Am
Westausgang
des
Bahnhofs
Shinjuku
毎日ティッシュを配って
verteilte
ich
jeden
Tag
Taschentücher.
終わりのない人ごみに
In
der
endlosen
Menschenmenge
舌打ちして
クビになって
schnalzte
ich
mit
der
Zunge,
wurde
gefeuert.
何かがきっと足りなくて
Irgendetwas
fehlte
sicher,
悲しくたって泣けなくて
auch
wenn
ich
traurig
war,
konnte
ich
nicht
weinen.
どれ位の痛みなら
Wie
viel
Schmerz
braucht
es,
楽になんの
楽になんの
um
es
leichter
zu
machen,
um
es
leichter
zu
machen?
何で分かってくれないんだ
Warum
verstehst
du
mich
nicht?
血液型で決めつけんな
Urteile
nicht
nach
der
Blutgruppe!
ランキングばかりの雑誌コーナー
Die
Zeitschriftenecke
voller
Ranglisten.
売れ残ってもリサイクルなんて
Selbst
wenn
wir
übrig
bleiben,
Recycling
できない僕らはどうすりゃいいの?
können
wir
nicht
machen,
was
sollen
wir
also
tun?
どうせ1人だ
いつだって
Ich
bin
sowieso
immer
allein.
消えてしまえばいいなんて
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
verschwinden.
そう願ったって最低な夜は明けていった
Selbst
als
ich
mir
das
wünschte,
ging
die
schlimmste
Nacht
vorüber.
あなたは今日も生きていて
Du
lebst
auch
heute.
それが無償に嬉しかったんです
Und
das
machte
mich
grundlos
glücklich.
何故だろう涙が出そうになったよ
Warum
nur,
mir
kamen
fast
die
Tränen.
働いて
怒られて
Arbeiten,
ausgeschimpft
werden.
代わりなら
いくらでもいて
Ersatz
gibt
es
wie
Sand
am
Meer.
ズルをして
嘘ついたって
Selbst
wenn
ich
betrüge
und
lüge,
表彰台なんか乗れるわけないと知ったんだ
habe
ich
gelernt,
dass
ich
niemals
auf
dem
Siegerpodest
stehen
werde.
死んでもいいと笑うより
Anstatt
zu
lächeln
und
zu
sagen,
dass
ich
sterben
könnte,
生きていくって泣いていたい
möchte
ich
weinen
und
sagen,
dass
ich
weiterleben
will.
それだけで十分だったんです
もうこんな世界は
Das
allein
war
genug,
in
dieser
Welt.
あなたに会いに行きたいな
Ich
möchte
dich
besuchen
gehen.
給料前でお金ないけれど
Auch
wenn
ich
vor
dem
Zahltag
kein
Geld
habe,
コンビニでケーキか何か買っていこう
werde
ich
im
Konbini
einen
Kuchen
oder
so
etwas
kaufen.
2人の参加賞
Unser
beider
Teilnahmepreis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 金子 航太, カフカ, 金子 航太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.