Текст и перевод песни Kafuka - サンカショウ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
死んでもいいと笑うより
Rather
than
laughing
that
I
could
die
生きていくって泣いていたい
I
would
rather
cry
that
I
am
living
生きてる意味はあるのかい?
Is
there
any
meaning
in
living?
こんなくだらない世界で
In
such
an
absurd
world
面接官に聞かれたって
When
asked
by
an
interviewer
志望動機
特に無いです
I
have
no
particular
reason
傷付くこともあるでしょう
I
will
get
hurt
sometimes
それでも君はやるのかい?
Even
so,
will
you
do
it?
人生ゲームとモノポリー
The
game
of
life
and
Monopoly
奪いあって
愛しあって
Snatch
and
love
僕は多分あなたが好き
Perhaps
I
love
you
理屈も道理もくそくらえで
Regardless
of
reason
or
logic
シャッター街
ぽつんと立っていた
I
stood
alone
in
a
shuttered
street
自販機の『当たり』みたいに僕は
Like
a
"jackpot"
on
a
vending
machine,
I
am
期待されてなんかないみたいだ
Seemingly,
no
one
expects
anything
of
me
死んでもいいと笑うより
Rather
than
laughing
that
I
could
die
生きていくって泣いていたい
I
would
rather
cry
that
I
am
living
それだけで十分だったんです
もうこんな世界は
That
alone
was
enough.
This
world
now
あなたに会いに行きたいな
I
want
to
go
and
see
you
給料前でお金ないけれど
I
have
no
money
before
payday
コンビニでケーキか何か買っていこう
Let's
buy
a
cake
or
something
at
the
convenience
store
新宿駅西口で
At
the
west
exit
of
Shinjuku
Station
毎日ティッシュを配って
I
hand
out
tissues
every
day
終わりのない人ごみに
To
the
endless
crowds
舌打ちして
クビになって
Clicking
my
tongue
and
getting
fired
何かがきっと足りなくて
Something
was
definitely
missing
悲しくたって泣けなくて
I
couldn't
cry
even
if
I
was
sad
どれ位の痛みなら
How
much
pain
would
it
take
楽になんの
楽になんの
To
be
at
ease,
to
be
at
ease
何で分かってくれないんだ
Why
don't
you
understand?
血液型で決めつけんな
Don't
stereotype
me
by
my
blood
type
ランキングばかりの雑誌コーナー
The
magazine
section
full
of
rankings
売れ残ってもリサイクルなんて
Even
if
they
don't
sell,
they
can't
be
recycled
できない僕らはどうすりゃいいの?
What
should
we
do?
どうせ1人だ
いつだって
I'm
alone
anyway,
as
always
消えてしまえばいいなんて
I
wish
I
could
just
disappear
そう願ったって最低な夜は明けていった
I
wished
and
wished,
but
the
worst
night
dawned
あなたは今日も生きていて
You
are
still
alive
today
それが無償に嬉しかったんです
That
made
me
genuinely
happy
何故だろう涙が出そうになったよ
I
wonder
why.
I
almost
cried
働いて
怒られて
Working,
getting
scolded
代わりなら
いくらでもいて
There
are
plenty
of
replacements
ズルをして
嘘ついたって
I
cheated
and
lied
表彰台なんか乗れるわけないと知ったんだ
I
realized
that
I
would
never
make
it
to
the
podium
死んでもいいと笑うより
Rather
than
laughing
that
I
could
die
生きていくって泣いていたい
I
would
rather
cry
that
I
am
living
それだけで十分だったんです
もうこんな世界は
That
alone
was
enough.
This
world
now
あなたに会いに行きたいな
I
want
to
go
and
see
you
給料前でお金ないけれど
I
have
no
money
before
payday
コンビニでケーキか何か買っていこう
Let's
buy
a
cake
or
something
at
the
convenience
store
2人の参加賞
The
participation
prize
for
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 金子 航太, カフカ, 金子 航太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.