カラオケ歌っちゃ王 - グラスホッパー物語 - перевод текста песни на немецкий

グラスホッパー物語 - カラオケ歌っちゃ王перевод на немецкий




グラスホッパー物語
Die Grashüpfer-Geschichte
まちかどの ちいさな こうえん
In einem kleinen Park an der Straßenecke,
かたすみの くさかげに
in einer Ecke im Schatten des Grases,
ホラ まごたちをまえに あつめて
sieh mal, versammelt vor seinen Enkelkindern,
おじいさんのグラスホッパー
der alte Grashüpfer-Opa.
そよぐかぜに ふかれながら
Vom sanften Wind gestreichelt,
コイキに おどるのさ
tanzt er flott dahin.
ときに ちょいと よろめいちゃ
Manchmal stolpert er ein wenig,
まごたちに ほほえむ
und lächelt seine Enkelkinder an.
いつのまにか ときはすぎ
Die Zeit vergeht wie im Flug,
わかきひは とおくなるよ
und die jungen Tage sind längst vorbei.
ホラ まごたちをまえに あつめて
Sieh mal, versammelt vor seinen Enkelkindern,
おじいさんのグラスホッパー
der alte Grashüpfer-Opa.
まごたち しょくん! きょうは はなしがある。
Meine lieben Enkel! Ich habe euch heute etwas zu erzählen.
わがグラスホッパーけは、だいだい、
Wir, die Grashüpfer-Familie, sind seit Generationen
このこうえんで うまれ そだつ。
in diesem Park geboren und aufgewachsen.
じつに もうしぶんのない せかいだ。
Es ist wirklich eine perfekte Welt.
「ここからそとに でちゃ いけません!!」
"Geht niemals nach draußen!"
だいだいのいいつたえも よくわかる。
Ich verstehe das alte Sprichwort gut.
そとに でちゃ いけません!
Geht niemals nach draußen!
...どうやら そとには べつのせかいが あるらしい...
...Anscheinend gibt es draußen eine andere Welt...
...どんな せかいなんだろう???...
...Was für eine Welt mag das sein?...
わたしは わかかった。
Ich war jung.
なぜいっちゃ いけないのか
Warum durfte ich nicht gehen?
なにか こわいことでも あるというのか
Gab es da draußen etwas Furchterregendes?
「ボクは こんなにわかくて、つよいんだもの」
"Ich bin so jung und stark", dachte ich.
とぶときは、いま!
Die Zeit zu fliegen ist jetzt!
とべとべ はねを ひろげ
Flieg, flieg, breite deine Flügel aus,
おおぞらの むこうへ
zum Himmel und darüber hinaus.
おそれる ことは ない
Du brauchst dich nicht zu fürchten,
まだ みぬせかいへ
in eine unbekannte Welt.
わかいときは にどと こない
Die Jugend kommt nie wieder,
そして あっというまに トシをとる
und im Nu wird man alt.
ホラ まごたちよ きいて おくれ
Hört gut zu, meine lieben Enkel,
おじいさんの はなしを
was euer Opa euch erzählt.
わたしは とんだ、とんだ、とんだ!
Ich flog, flog und flog!
飛んで 行ったさきは 人間達の世界。
Dort, wohin ich flog, war die Welt der Menschen.
見るもの 全て めずらしく 「こいつはなんとも楽しいな」...
Alles, was ich sah, war neu und aufregend. "Das ist ja unglaublich!", dachte ich...
...そうは行かなかった。
...Aber so einfach war es nicht.
裏通りじゃ、屋台の車にひかれそうになるし
In den Gassen wurde ich fast von Imbisswagen überfahren,
おもて通りじゃ、人間共のくつくつくつ
und auf den Hauptstraßen, die Schuhe, Schuhe, Schuhe der Menschen.
「ひゃあっ!」
"Huch!"
私は 通りがかった 女の子の肩の上にしがみついていたよ。
Ich klammerte mich an der Schulter eines vorbeigehenden Mädchens fest.
そしてそのまんま地下鉄の中に運び込まれていたのさ。
Und so wurde ich in die U-Bahn getragen.
気がついた どこかのおじさんが 私を座席に座らせてくれた。
Ein Mann, der es bemerkte, ließ mich auf einem Sitz Platz nehmen.
まわりの人間達がにこにこしていたよ。
Die Menschen um mich herum lächelten.
だが 私はそれどころじゃなかった。
Aber ich hatte andere Sorgen.
地下鉄は ゴウゴウゴウと どこへ連れて行くのか...‥
Die U-Bahn ratterte und ratterte, wohin brachte sie mich nur...?
その時 声がしたのさ。
Und dann hörte ich eine Stimme.
「あら、こんなところにバッタちゃん。迷い子になったのね。
"Oh, ein kleiner Grashüpfer. Hast du dich verirrt, mein Kleiner?
いいわ、私が公園にかえしてあげる」
Keine Sorge, ich bringe dich zurück in den Park."
おもいだす あのひ、あのときのこと
Ich erinnere mich an diesen Tag, an diesen Moment.
ココロに のこるよ やさしいひとが
Ein freundlicher Mensch bleibt mir im Herzen.
きがつけば あふれるひかりと、 おだやかなかぜ
Als ich wieder zu mir kam, sah ich strahlendes Licht und spürte einen sanften Wind.
でも そとのせかいは、ひろかったぁ...
Aber die Welt da draußen, die war riesig...
え? またいきたいかって?
Ob ich noch mal dorthin möchte?
もう いかないよ。
Nein, ich gehe nicht mehr.
いや いけないよ...
Nein, ich kann nicht mehr...
ホラ トシだしな。
Ich bin ja schon alt, siehst du, meine Liebe.
それに このこうえんに もどれなくなったら...
Und wenn ich nicht mehr in diesen Park zurückkehren könnte...
だがな きみたちは べつだ!
Aber ihr, meine Kleinen, ihr seid anders!
とべとべ はねを ひろげ
Fliegt, fliegt, breitet eure Flügel aus,
おおぞらの むこうへ
zum Himmel und darüber hinaus.
おそれる ことは ない
Ihr braucht euch nicht zu fürchten,
まだ みぬせかいへ
in eine unbekannte Welt.
いつのまにか ときはすぎ
Die Zeit vergeht wie im Flug,
わかきひは とおくなるよ
und die jungen Tage sind längst vorbei.
ホラ まごたちよ とんでおくれ
Fliegt, meine lieben Enkel, fliegt!
おじいさんの ねがいさ
Das ist der Wunsch eures Opas.
まちかどの ちいさな こうえん
In einem kleinen Park an der Straßenecke,
かたすみの くさかげに
in einer Ecke im Schatten des Grases,
ホラ まごたちをまえに あつめて
sieh mal, versammelt vor seinen Enkelkindern,
おじいさんのグラスホッパー
der alte Grashüpfer-Opa.
おじいさんのグラスホッパー!
Der alte Grashüpfer-Opa!
ウフフフ、そうだなぁ...
Ach ja...
きみたちから あのにんげんたちに
Es wäre auch nicht schlecht, wenn ihr diesen Menschen
れいをいってもらうのも わるくはないな
meinen Dank ausrichten könntet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.