CreepHyp - Ai No Netabare - перевод текста песни на немецкий

Ai No Netabare - Creep Hypперевод на немецкий




Ai No Netabare
Spoiler der Liebe
初めて見た時初めて見たと思えたそれだけで
Als ich dich zum ersten Mal sah, konnte ich es glauben, nur schon das,
当たり前だけどなんか嬉しかった
es war selbstverständlich, aber irgendwie machte es mich glücklich.
どこかであったような気がするよりもっと運命で
Mehr als das Gefühl, dich irgendwo schon mal getroffen zu haben, war es Schicksal,
好きだと思ったんだ
ich dachte, ich liebe dich.
星5のうち3.2 なんとも言えないこの評価
3,2 von 5 Sternen, eine Bewertung, die nichts aussagt.
好きか嫌いかで言えば好き でもここからはネタバレを含む
Wenn ich gefragt werde, ob ich dich liebe oder hasse, liebe ich dich. Aber ab hier enthält es Spoiler.
この人を好きな人は こんな人も好きだろうとか
Leute, die diese Person lieben, würden wahrscheinlich auch solche Leute lieben,
誰かが決めた人じゃなくて
nicht jemand, den jemand anderes bestimmt hat.
ここからネタバレ
Ab hier Spoiler.
これでお別れ 握りしめた手
Damit verabschieden wir uns, die Hand fest umschlossen.
笑えないって 笑えがんばれ
Ich kann nicht lachen, sagst du, lach, streng dich an.
夜のコンビニ 駅前の椅子
Der nächtliche Supermarkt, der Stuhl vor dem Bahnhof,
帰り道で 泣きそうになる
auf dem Heimweg kommen mir fast die Tränen.
っていうか泣いてる
Oder besser gesagt, ich weine schon.
急上昇ワード1位「二人でいるのに一人みたい」
Auf Platz 1 der Trend-Suchbegriffe: "Zusammen zu sein, aber sich wie allein zu fühlen".
言われたあの日から いつまでも忘れられなくて
Seit du mir das an jenem Tag gesagt hast, kann ich es nicht vergessen.
最後に見た時最後に見たと思ったそれだけで
Als ich dich zum letzten Mal sah, dachte ich, es wäre das letzte Mal, nur schon das,
当たり前だけどいつも愛しかった
es war selbstverständlich, aber ich habe dich immer geliebt.
あの口コミで知りました あなたの奥の方
Durch diese Rezension habe ich von deinem Innersten erfahren.
蜂蜜みたいな味とか 嘘ついたけど
Dass es wie Honig schmeckt, ich habe gelogen.
だから これでお別れ まるでネタ切れ
Deshalb ist es vorbei, als ob uns die Ideen ausgegangen wären.
握りしめた手を振り払え
Schüttle die fest umschlossene Hand ab.
自分の家が自分の家過ぎて
Mein Zuhause ist zu sehr mein Zuhause,
やっと笑えた
endlich konnte ich lachen.
誰かの落とし物 どこかで花火
Etwas, das jemand verloren hat, irgendwo ein Feuerwerk.
たまに間違えるスーパーライト
Manchmal verwechsle ich Super Light.
初めて別れて 初めて別れたと思った
Zum ersten Mal getrennt, dachte ich, wir hätten uns zum ersten Mal getrennt.
当たり前だけどそれが悲しくて
Es ist selbstverständlich, aber es macht mich traurig.
泣きそうになる
Mir kommen fast die Tränen,
っていうか泣いてる
oder besser gesagt, ich weine schon.
ぜんぶネタバレ
Alles Spoiler.





Авторы: Sekaikan Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.