ケツメイシ - We love music - перевод текста песни на немецкий

We love music - ケツメイシперевод на немецкий




We love music
Wir lieben Musik
拝啓 音の皆様
Liebe Musik,
今宵 体の調子はいかがかい?
wie fühlst du dich heute Abend?
さあ ボリューム上げて踊らせて
Also, dreh die Lautstärke auf und lass mich tanzen,
今日も皆が集まる この場所で
auch heute, an diesem Ort, wo sich alle versammeln.
いつも楽しいパーティーありがとう
Danke für die immer lustige Party,
これからもよろしく 愛を For you
auch weiterhin bitte ich dich, Liebe für dich.
Hey music!
Hey Musik!
We love you, love me for life!
Wir lieben dich, liebe mich fürs Leben!
We love music
Wir lieben Musik
くれた様々な出会い 見せた新しい世界
Die vielen Begegnungen, die du mir geschenkt hast, die neue Welt, die du mir gezeigt hast.
We love music
Wir lieben Musik
これに勝る物は無い いつも音と遊びたい
Nichts übertrifft das, ich will immer mit dem Klang spielen.
そこに 鼻歌有れば すぐに音楽家
Wenn da ein Summen ist, wird man sofort zum Musiker,
ここらあたり 町一の本格派
hier in der Gegend der authentischste der Stadt.
誰でも簡単 ならばと参加
Jeder kann einfach mitmachen, also sei dabei,
音の神様 あんたに感謝
Göttin der Musik, dir sei Dank.
これに乗れないなんて どうかしてる
Wer hier nicht mitgeht, mit dem stimmt was nicht,
俺は未だに青春 謳歌してる
ich genieße immer noch meine Jugend in vollen Zügen.
踊りすぎ 乗りすぎ 注意
Pass auf, nicht zu viel tanzen, nicht zu sehr abgehen,
We love music これに夢中に
Wir lieben Musik, davon sind wir besessen.
今日もこうして 音で 遊べる 踊れる
Auch heute können wir so mit Klang spielen, tanzen,
音の皆様 様々なことです
Oh Musik, du bist so vielfältig.
巧みに奏でた Beat Beat の上
Auf dem gekonnt gespielten Beat, Beat,
乗りなさい 飛びなさい のびのびと
steig ein, spring auf, ganz frei und unbeschwert.
変わらない愛を 捧げないと 再度
Unveränderliche Liebe müssen wir dir erneut widmen,
音楽街道 走れ ハイドウドウ
renn auf der Musikstraße, hai-dou-dou!
「音楽やってます」 じゃないの
Es ist nicht "Ich mache Musik",
「させて頂いてます」 じゃないと!
sondern "Ich darf Musik machen" muss es sein!
We love music
Wir lieben Musik
くれた様々な出会い 見せた新しい世界
Die vielen Begegnungen, die du mir geschenkt hast, die neue Welt, die du mir gezeigt hast.
We love music
Wir lieben Musik
これに勝る物は無い いつも音と遊びたい
Nichts übertrifft das, ich will immer mit dem Klang spielen.
まずは 流れ出すミュージックに
Zuerst, der Musik, die zu fließen beginnt,
じっくり聴き惚れてから ゆっくり
lausche andächtig, dann langsam
語り 踊り 楽しきゃ
reden, tanzen, wenn es Spaß macht,
何でもアリの ノリで 今宵パーティー
ist alles erlaubt, in dieser Stimmung, Party heute Nacht.
音のあるところ 人が溢れた
Wo Klang ist, strömen die Menschen,
音と人が重なり 生まれた
Klang und Mensch trafen aufeinander und etwas entstand.
ジャンルは問わぬ 無類のファン
Das Genre spielt keine Rolle, ein unvergleichlicher Fan,
何はともあれ 音楽には敵わん
was auch immer geschieht, gegen Musik kommt nichts an.
ジャンジャン 鳴り響く音
Donnernd erklingt jetzt der Sound,
シャンパン似合う隣の美女
die Schöne neben mir, der Champagner steht ihr gut,
よりもやっぱ 必要不可欠で (年齢問わず常に無差別で)
aber wichtiger, unverzichtbar ist (Alter egal, immer für alle da)
流れ続ける 音楽に感謝 (Big up)
der Musik, die weiterfließt, sei Dank (Big up).
朝から晩まで
Von morgens bis abends,
求め続ける 音楽に感謝
der Musik, die wir immer suchen, sei Dank.
イエーイ イエーイ イエーイ イエーイ
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
We love music
Wir lieben Musik
くれた様々な出会い 見せた新しい世界
Die vielen Begegnungen, die du mir geschenkt hast, die neue Welt, die du mir gezeigt hast.
We love music
Wir lieben Musik
これに勝る物は無い いつも音と遊びたい
Nichts übertrifft das, ich will immer mit dem Klang spielen.
20 数年来の恋愛
Eine Liebe seit über 20 Jahren,
あなたに揺らされ やられ続けて連敗
von dir bewegt, immer wieder besiegt, Niederlage um Niederlage.
何年経っても回すターンテーブル
Egal wie viele Jahre vergehen, ich drehe die Turntables,
の前ペンを片手 韻の探偵
davor, Stift in der Hand, ein Reim-Detektiv.
この音楽が出会いを日に日に
Diese Musik bringt Tag für Tag Begegnungen,
生き生き 導き こすれば
lebendig, führt sie, wenn man sie nur berührt,
目に見えないが 上手く言えないが
Man sieht es nicht, man kann es nicht gut sagen, aber
感じてます 心で
ich fühle es mit dem Herzen.
いくつになっても 振る頭
Egal wie alt, der Kopf nickt,
「音で楽しむ」 は宝だから (ハイ!)
"Spaß mit Klang haben" ist ein Schatz (Hai!).
1, 2, 3, 4 揺れるのが肝心
1, 2, 3, 4, sich wiegen ist das Wichtigste,
老いても錦な ファンキー美男子
auch im Alter ein prachtvoller, funkiger Schönling.
お遊戯に 演歌に パンクにロック
Ob Kinderlieder, Enka, Punk oder Rock,
有れば響く その魂ソウル
wenn es da ist, erklingt diese Seele, Soul.
明日明後日 この先一生涯
Morgen, übermorgen, das ganze Leben lang,
音が有ればもう 楽しみ放題
wenn Klang da ist, unbegrenzter Spaß.
とにかく音楽 ほかの物は無く
Einfach Musik, nichts anderes,
大好き 今日も歌い過ぎ
ich liebe es, auch heute zu viel gesungen.
とにかく音楽 ほかの物は無く
Einfach Musik, nichts anderes,
病み付き 明日も歌が好き
süchtig danach, auch morgen liebe ich das Singen.
とにかく音楽 ほかの物は無く
Einfach Musik, nichts anderes,
大好き 今日も歌い過ぎ
ich liebe es, auch heute zu viel gesungen.
とにかく音楽 ほかの物は無く
Einfach Musik, nichts anderes,
やり過ぎ 明日も歌が好き
zu viel getan, auch morgen liebe ich das Singen.





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.