Текст и перевод песни ケツメイシ - We love music
We love music
We love music
拝啓
音の皆様
Greetings,
oh
music,
my
beloved
今宵
体の調子はいかがかい?
How
fares
your
being
on
this
fine
night?
さあ
ボリューム上げて踊らせて
Come,
raise
the
volume,
let
me
dance
in
your
light
今日も皆が集まる
この場所で
For
tonight,
we
gather
in
this
sacred
place
いつも楽しいパーティーありがとう
Where
joy
and
laughter
fill
the
air,
your
grace
これからもよろしく
愛を
For
you
I
offer
my
eternal
gratitude,
my
love,
for
you
We
love
you,
love
me
for
life!
My
heart
belongs
to
you,
forever
true
We
love
music
We
love
music
くれた様々な出会い
見せた新しい世界
You've
brought
me
countless
cherished
souls,
shown
me
worlds
untold
We
love
music
We
love
music
これに勝る物は無い
いつも音と遊びたい
Nothing
compares,
your
melodies
so
bold
そこに
鼻歌有れば
すぐに音楽家
With
but
a
hum,
a
simple
beat
ここらあたり
町一の本格派
A
master
musician,
my
heart
complete
誰でも簡単
ならばと参加
In
this
realm,
where
rhythms
reign
音の神様
あんたに感謝
I
bow
to
you,
oh
music's
heavenly
train
これに乗れないなんて
どうかしてる
To
miss
this
chance,
my
dear,
would
be
a
grievous
sin
俺は未だに青春
謳歌してる
For
I
am
forever
young,
my
spirit
akin
踊りすぎ
乗りすぎ
注意
So
dance
and
sing,
let
loose
and
sway
We
love
music
これに夢中に
We
love
music,
and
it
sets
our
souls
aflame
今日もこうして
音で
遊べる
踊れる
Here,
where
melodies
inspire
and
beats
ignite
音の皆様
様々なことです
Oh
music,
you're
a
symphony
of
delight
巧みに奏でた
Beat
Beat
の上
Your
rhythmic
pulse,
a
beacon
in
the
night
乗りなさい
飛びなさい
のびのびと
Lead
us,
guide
us,
let
our
spirits
soar
変わらない愛を
捧げないと
再度
My
unwavering
love,
forevermore
音楽街道
走れ
ハイドウドウ
On
music's
path,
we
journey,
hand
in
hand
「音楽やってます」
じゃないの
For
music
is
not
just
what
we
do
「させて頂いてます」
じゃないと!
It's
who
we
are,
through
and
through
We
love
music
We
love
music
くれた様々な出会い
見せた新しい世界
You've
brought
me
countless
cherished
souls,
shown
me
worlds
untold
We
love
music
We
love
music
これに勝る物は無い
いつも音と遊びたい
Nothing
compares,
your
melodies
so
bold
まずは
流れ出すミュージックに
As
the
music
flows,
I
let
it
fill
my
soul
じっくり聴き惚れてから
ゆっくり
I
listen,
sway,
and
when
the
moment's
right
語り
踊り
楽しきゃ
I'll
sing
and
dance,
my
joy
taking
flight
何でもアリの
ノリで
今宵パーティー
For
in
this
party,
all
are
free
音のあるところ
人が溢れた
Where
music
reigns,
uniting
you
and
me
音と人が重なり
生まれた
From
every
genre,
we
gather
as
one
ジャンルは問わぬ
無類のファン
For
music's
magic
knows
no
bounds
何はともあれ
音楽には敵わん
With
every
note,
my
heart
resounds
ジャンジャン
今
鳴り響く音
The
music
blares,
a
captivating
sound
シャンパン似合う隣の美女
The
beauty
by
my
side,
a
champagne
dream
よりもやっぱ
必要不可欠で
(年齢問わず常に無差別で)
But
music's
presence
reigns
supreme
流れ続ける
音楽に感謝
(Big
up)
(Across
the
ages,
an
unwavering
theme)
朝から晩まで
From
dawn
till
dusk,
my
love
remains
the
same
求め続ける
音楽に感謝
For
music's
gift,
my
gratitude
I
proclaim
イエーイ
イエーイ
イエーイ
イエーイ
Yea-ah!
Yea-ah!
Yea-ah!
Yea-ah!
We
love
music
We
love
music
くれた様々な出会い
見せた新しい世界
You've
brought
me
countless
cherished
souls,
shown
me
worlds
untold
We
love
music
We
love
music
これに勝る物は無い
いつも音と遊びたい
Nothing
compares,
your
melodies
so
bold
20
数年来の恋愛
For
decades,
our
love
affair
has
bloomed
あなたに揺らされ
やられ続けて連敗
Your
rhythms
sway
me,
your
lyrics
never
doomed
何年経っても回すターンテーブル
Still,
the
turntable
spins,
my
vinyl
friend
の前ペンを片手
韻の探偵
Pen
in
hand,
a
rhyme
detective
till
the
end
この音楽が出会いを日に日に
This
music
brings
us
closer,
day
by
day
生き生き
導き
こすれば
Guiding
us,
inspiring
us,
come
what
may
目に見えないが
上手く言えないが
Though
words
may
fail,
my
heart
can't
deny
感じてます
心で
The
feeling,
oh
so
pure,
soaring
high
いくつになっても
振る頭
As
I
grow
old,
my
head
still
bobs
in
time
「音で楽しむ」
は宝だから
(ハイ!)
"The
joy
of
music"
- a
priceless
chime
1,
2,
3,
4 揺れるのが肝心
One,
two,
three,
four,
let
the
rhythm
guide
老いても錦な
ファンキー美男子
Even
in
age,
my
funky
style
won't
hide
お遊戯に
演歌に
パンクにロック
From
folk
to
rock,
each
genre
has
its
place
有れば響く
その魂ソウル
For
music's
soul,
forever
we
embrace
明日明後日
この先一生涯
Tomorrow,
next
week,
and
all
our
years
to
come
音が有ればもう
楽しみ放題
With
music's
presence,
joy
is
never
done
とにかく音楽
ほかの物は無く
Music,
my
passion,
my
eternal
flame
大好き
今日も歌い過ぎ
I'll
sing
my
heart
out,
again
and
again
とにかく音楽
ほかの物は無く
Music,
my
obsession,
my
soul's
delight
病み付き
明日も歌が好き
Tomorrow's
songs,
a
melody
so
bright
とにかく音楽
ほかの物は無く
Music,
my
everything,
my
constant
guide
大好き
今日も歌い過ぎ
I'll
sing
my
heart
out,
with
endless
pride
とにかく音楽
ほかの物は無く
Music,
my
passion,
my
eternal
flame
やり過ぎ
明日も歌が好き
I'll
sing
my
heart
out,
again
and
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス6
дата релиза
25-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.