ケツメイシ - マジでライブする5秒前 - перевод текста песни на немецкий

マジでライブする5秒前 - ケツメイシперевод на немецкий




マジでライブする5秒前
Wirklich 5 Sekunden vor dem Live-Auftritt
俺らまた來た この地は何回目?
Wir sind wieder hier, das wievielte Mal an diesem Ort?
分かんないね けれども たまんないね
Keine Ahnung, Süße, aber es ist der Hammer, nicht wahr?
何べん乘った? ジェット 新幹線
Wie oft sind wir schon geflogen? Jet, Shinkansen.
足りねぇ歡聲求め もう何年?
Wie viele Jahre schon auf der Suche nach mehr Jubelrufen von dir?
會場に著くと 長蛇の列
Am Veranstaltungsort angekommen, eine lange Schlange.
押される人の 多さと熱
Die Menge und die Hitze der drängelnden Leute.
少しずつ 形になる夢ばかり
Träume, die langsam Gestalt annehmen, nur das.
思い出す あの八王子の邊り
Ich erinnere mich an die Gegend um Hachioji.
夢が目標 やがて現實
Träume werden Ziele, schließlich Realität.
やりゃ屆くぞ アタマで念じる
Wenn du es tust, wirst du es erreichen, stell es dir fest vor.
コレで失った夢よりも
Mehr Träume sind hieraus geboren,
生まれた夢の方 多いぞ
als dadurch verloren gingen, Mann!
さあ行こうぜ RYOJI D とKOHNO
Also los, RYOJI, D und KOHNO!
あげまくれテンシヨン いいぞ今日も
Dreht die Spannung voll auf, super ist es auch heute!
幕が下りる 拳合わす
Der Vorhang fällt, wir ballen die Fäuste.
タオル握りしめたら ブン回す
Schnapp dir dein Handtuch und wirbel es herum!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
待たせたな 約束の地 この現場
Hab dich warten lassen, Süße, am versprochenen Ort, hier vor Ort.
同じ志の元 このメンバ一
Mit dem gleichen Ziel, diese Mitglieder.
溜めに溜めた この氣持ち抑え
Diese aufgestauten Gefühle unterdrückend,
皆の歡聲 (ウォ一) 背中押され
angespornt von deinem Jubel (Whoa), der mich antreibt.
何度迎えても 變わらない緊張感
Egal wie oft, die Anspannung bleibt gleich.
たまらない疾走感 一瞬が勝負 今しかない
Ein berauschendes Gefühl von Rasanz, der Augenblick entscheidet, nur jetzt.
今宵限りで このショウ次はない
Nur für heute Abend, diese Show gibt's nicht nochmal.
ライブハウス クラブ バ一
Live-Häuser, Clubs, Bars.
幾度も 場所を問わず 醉わす 踴らす
Unzählige Male, egal wo, wir berauschen dich, bringen dich zum Tanzen.
踏んだ場數 經驗が自信
Die gesammelte Erfahrung gibt Selbstvertrauen.
マイク握りしめ 賭けろよ威信
Greif das Mikrofon fest, setz dein Ansehen aufs Spiel.
世界に一つのこの喉 震わせ
Lass diese weltweit einzigartige Kehle vibrieren,
爆音搖るがせ 會場狂わせる
Lass den lauten Sound dröhnen, bring die Halle zum Ausrasten!
任せろ! その聲上げろ!!
Überlass es mir! Erheb deine Stimme!!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
今日もそびえ立つ デカい會場
Auch heute ragt die riesige Halle empor.
高い壇上の上 繰り返す
Oben auf der hohen Bühne wiederholt sich
リハ一サルと言う名の 安堵感から
von der Erleichterung namens Probe
いざ本番までの 緊張感
bis zur eigentlichen Show die Anspannung.
ガンガン鳴り響く
Laut dröhnen
ベ一スライン & ビ一ツ & ハ一トビ一ツ
Bassline & Beats & Heartbeats.
上がる心拍數 BPM130 オ一バ一がスロ一ガン
Die Herzfrequenz steigt, über 130 BPM ist unser Slogan.
ところが 有るところに
Aber es gab mal eine Zeit, an einem Ort,
クラブマウスと言う REGGAE BAR
eine REGGAE BAR namens Club Mouse.
客とマンツ一マンシステムの LIVE
Ein Live-System Mann-gegen-Mann mit dem Publikum.
(パンツ丸見えのブサイクにダイブ)
(Sprung zu einer nicht so Hübschen, deren Höschen voll sichtbar war)
それが今じゃ 趣味を越えた (ウォイ)
Das ist jetzt mehr als ein Hobby (Woi!).
オレら今じゃ 海を越えた (ウォイ)
Wir haben jetzt sogar das Meer überquert (Woi!).
場所で今日も ガチでマジで LIVE
An diesem Ort heute, echt und ernsthaft LIVE,
する5秒前の合圖
das Signal 5 Sekunden davor.
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!
Say Hoo
Say Hoo!
ピンコ立つ鳥肌 その感動
Gänsehaut, die sich aufstellt, diese Emotion!
Say Hoo
Say Hoo!
愛すべきノリ方 そのアンコ一ル
Diese liebenswerte Art abzugehen, diese Zugabe!





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.