Текст и перевод песни ケツメイシ - マジでライブする5秒前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マジでライブする5秒前
5 Seconds Before the Live Performance
俺らまた來た
この地は何回目?
We're
back,
what's
the
count
for
this
city?
分かんないね
けれども
たまんないね
I
don't
know,
but
it
feels
amazing
何べん乘った?
ジェット
新幹線
How
many
times
have
we
hopped
on
jets
and
bullet
trains?
足りねぇ歡聲求め
もう何年?
Chasing
the
cheers,
how
many
years
has
it
been?
會場に著くと
長蛇の列
When
we
arrive
at
the
venue,
there's
a
long
line
押される人の
多さと熱
The
crowd
and
the
heat,
it's
so
overwhelming
少しずつ
形になる夢ばかり
Slowly,
our
dreams
take
shape
思い出す
あの八王子の邊り
Remembering
back
to
those
days
in
Hachioji
夢が目標
やがて現實
Dreams
turn
into
goals,
then
into
reality
やりゃ屆くぞ
アタマで念じる
If
you
try,
you
can
achieve
it,
that's
what
I
believe
コレで失った夢よりも
For
every
lost
dream
生まれた夢の方
多いぞ
There
are
more
that
have
come
true
さあ行こうぜ
RYOJI
D
とKOHNO
Let's
go,
RYOJI
D
and
KOHNO
あげまくれテンシヨン
いいぞ今日も
Pump
up
the
energy,
let's
make
this
a
night
to
remember
幕が下りる
拳合わす
The
curtain
falls,
we
raise
our
fists
タオル握りしめたら
ブン回す
Gripping
our
towels,
we
swing
them
around
ピンコ立つ鳥肌
その感動
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
愛すべきノリ方
そのアンコ一ル
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
ピンコ立つ鳥肌
その感動
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
愛すべきノリ方
そのアンコ一ル
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
待たせたな
約束の地
この現場
We
made
you
wait,
here
we
are,
where
we
promised
to
be
同じ志の元
このメンバ一
With
the
same
determination,
this
crew
is
strong
溜めに溜めた
この氣持ち抑え
Emotions
bottled
up,
we
hold
back
the
tide
皆の歡聲
(ウォ一)
背中押され
Your
cheers,
they
push
us
on,
we
can't
hide
何度迎えても
變わらない緊張感
No
matter
how
many
times
we
do
this,
the
nerves
remain
たまらない疾走感
一瞬が勝負
今しかない
The
thrill
of
the
rush,
this
moment
is
the
game
今宵限りで
このショウ次はない
Tonight
only,
there's
no
other
show
ライブハウス
クラブ
バ一
Live
houses,
clubs,
and
bars
幾度も
場所を問わず
醉わす
踴らす
Every
place,
we
intoxicate,
we
make
you
move
踏んだ場數
經驗が自信
The
stages
we've
graced,
the
experiences
we've
gained
マイク握りしめ
賭けろよ威信
Microphone
in
hand,
let's
bet
on
our
fame
世界に一つのこの喉
震わせ
With
our
unique
voices,
we'll
make
our
mark
爆音搖るがせ
會場狂わせる
The
thunderous
sound,
the
crowd
goes
wild
任せろ!
その聲上げろ!!
Trust
us,
raise
your
voice!!
ピンコ立つ鳥肌
その感動
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
愛すべきノリ方
そのアンコ一ル
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
ピンコ立つ鳥肌
その感動
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
愛すべきノリ方
そのアンコ一ル
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
今日もそびえ立つ
デカい會場
Today,
we
stand
before
a
towering
venue
高い壇上の上
繰り返す
On
the
high
stage,
we
repeat
our
journey
リハ一サルと言う名の
安堵感から
From
the
sound
check,
a
sense
of
relief
いざ本番までの
緊張感
To
the
pre-show
jitters,
it's
a
roller
coaster
ride
ガンガン鳴り響く
The
beats
pound,
relentless
ベ一スライン
& ビ一ツ
& ハ一トビ一ツ
Bassline,
drum,
and
hi-hat,
the
rhythm
ascends
上がる心拍數
BPM130
オ一バ一がスロ一ガン
My
heart
rate
spikes,
BPM
130,
the
crowd's
energy,
a
slow
burn
ところが
昔
有るところに
But
once,
long
ago,
in
a
place
called
Club
Mouse
クラブマウスと言う
REGGAE
BAR
A
reggae
bar
with
a
man-to-man
system,
live
on
stage
客とマンツ一マンシステムの
LIVE
(Diving
into
the
crowd,
pants
flying)
(パンツ丸見えのブサイクにダイブ)
Now,
it's
more
than
just
a
hobby
(whoa)
それが今じゃ
趣味を越えた
(ウォイ)
We've
crossed
the
seas
(whoa)
オレら今じゃ
海を越えた
(ウォイ)
Wherever
we
go,
we
bring
the
heat,
we
bring
the
truth
場所で今日も
ガチでマジで
LIVE
The
countdown
to
the
live
performance,
5 seconds
and
counting
Say
Hoo
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
Say
Hoo
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
Say
Hoo
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
Say
Hoo
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
Say
Hoo
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
Say
Hoo
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
Say
Hoo
Goosebumps
rise,
the
crowd's
passion
Say
Hoo
The
way
you
dance,
it's
beautiful,
it's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス6
дата релиза
25-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.