Текст песни и перевод на английский ケツメイシ - 伝承
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自然に流れる涙を
今
一粒舐めて
I
lick
away
a
single
tear
I
shed
naturally
思い出す
母の音
子守歌を今は繰り返し
Your
voice
echoes
in
my
mind,
your
lullaby,
which
I
now
repeat
over
and
over
あなたよ
母よ
変わる事の無い愛で
You,
Mother,
with
an
everlasting
love,
愛と自由を教えたのは
何故ですか?
Why
did
you
teach
me
love
and
freedom?
暗闇
明るく灯る程の
In
the
darkness,
as
bright
as
a
light,
人を信じ
愛し思う心
A
heart
that
believes
in
people,
loves,
and
cares
あなたに抱かれ
感じた鼓動
I
felt
your
heartbeat
as
you
held
me
目に見えぬが
消えぬ大事な物
Something
precious
that
is
unseen
but
never
fades
愛された日々と
愛された意味を
The
days
you
loved
me
and
the
meaning
of
that
love
思い起こし
ここに戻し
吐息を感じたい
I
think
back
to
that
time,
and
I
want
to
feel
your
breath
by
my
side
あの素晴らしい日々を
Those
great
days
教え
伝え下さい
もう一度
Teach
me,
show
me
once
more
自分おいといて
私の為
Putting
yourself
aside
for
my
sake
そんなにも強くて
甘いの何故?
How
are
you
so
strong
and
gentle
at
once?
ふと思う
こんな時あなたはどうする?
I
wonder,
when
I'm
in
doubt,
what
would
you
do?
きっと微笑み
子守歌贈る
You
would
smile
and
sing
me
a
lullaby
なれるかな?
私もあなたのよう
Can
I
become
someone
like
you?
なれるなら
私もあなたのよう
If
I
could,
I
would
be
just
like
you
雑草のよう
抜かれ踏まれましょう
Like
a
weed,
I
will
be
uprooted
and
trampled
愛すべきものへ
それを伝えましょう
For
what
I
hold
dear,
let
me
pass
it
on
命ある限り
あなたと同じ愛を知り
伝えて行きたい
As
long
as
I
live,
I
want
to
know
your
love
and
pass
it
on
命ある限り
あなたを慈しみ
生きていたい
As
long
as
I
live,
I
want
to
cherish
you
and
continue
living
我が子抱く度
心安らぎ
When
I
hold
my
child,
I
feel
at
ease
感じる温もり
何故か懐かし
The
warmth
I
feel
is
somehow
familiar
ふと口ずさむ
子守歌を
I
hum
to
myself
the
lullaby,
母も歌った
あの歌を
The
same
one
my
mother
sang
慈しみ
尽くし
赦す心
A
heart
that
cherishes,
cares,
and
forgives
見返りのない愛が続く事を
May
this
selfless
love
never
end
教えられ
柔らかな
胸の中
I
was
taught
in
a
gentle
bosom
守られ
温かな
腕の中
Sheltered
in
warm
arms
あなたを選んで
生まれた
I
was
born
to
choose
you
あの日私を
笑顔で迎えた
That
day,
you
welcomed
me
with
a
smile
その優しさ
愛しさ
喜び溢れた
Your
kindness,
love,
and
joy
filled
me
出会いの意味に
初めて触れた
For
the
first
time,
I
saw
the
meaning
of
our
encounter
この柔らかなを手を握り
伝えよう
I
held
your
gentle
hand
and
spoke
揺るぎのない絆を
深めよう
Let's
strengthen
this
unbreakable
bond
形無くとも
変わること無いと
Even
if
it's
intangible,
it
will
never
change
ただ与える
惜しみない愛を
Just
give,
give
love
without
reserve
命ある限り
あなたと同じ愛を知り
伝えて行きたい
As
long
as
I
live,
I
want
to
know
your
love
and
pass
it
on
命ある限り
あなたを慈しみ
生きていたい
As
long
as
I
live,
I
want
to
cherish
you
and
continue
living
自然に流れる涙を
今
一粒舐めて
I
lick
away
a
single
tear
I
shed
naturally
思い出す
母の音
子守歌を今は繰り返し
Your
voice
echoes
in
my
mind,
your
lullaby,
which
I
now
repeat
over
and
over
あなたよ
母よ
変わる事の無い愛で
You,
Mother,
with
an
everlasting
love,
愛と自由を教えたのは
何故ですか?
Why
did
you
teach
me
love
and
freedom?
愛すべき
愛しいものの為
For
all
that
is
dear
and
precious,
そこにあるのは
清き心だけ
At
its
core
is
only
a
pure
heart
その愛を
誰が奪えましょう?
Who
can
take
away
such
love?
慈しみを持って
伝えましょう
Let's
pass
it
on
with
compassion
愛してくれたの
何故ですか?
Why
did
you
love
me
so?
教え
伝えるべき
種ですか?
Was
it
to
sow
a
seed
I
must
carry?
未だ耳にも残る
子守歌
Your
lullaby
still
rings
in
my
ears
命ある限り
ここに歌う
I
will
sing
it
here
for
as
long
as
I
live
命ある限り
あなたと同じ愛を知り
伝えて行きたい
As
long
as
I
live,
I
want
to
know
your
love
and
pass
it
on
命ある限り
あなたを慈しみ
生きていたい
As
long
as
I
live,
I
want
to
cherish
you
and
continue
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮
Альбом
ケツノポリス6
дата релиза
25-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.