ケツメイシ - 想い - перевод текста песни на немецкий

想い - ケツメイシперевод на немецкий




想い
Gefühle
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her
想いがユラユラと搖れる
Meine Gefühle schwanken hin und her
想いだけがユラと搖れる
Nur meine Gefühle schwanken hin und her
君に會える日もなく
Ohne Tage, an denen ich dich treffen kann,
會っても伝えられなくなる程に
So sehr, dass ich es dir selbst dann nicht sagen kann, wenn wir uns sehen,
側に居るだけで胸は熱く
Allein deine Nähe lässt mein Herz heiß werden,
君と僕の間に 春と秋の間には
Zwischen dir und mir, zwischen Frühling und Herbst,
まだまだ長く暑い季節があり
gibt es noch eine lange, heiße Jahreszeit,
戀と愛の間に 居座る僕は勇氣が無い
Zwischen Verliebtheit und Liebe sitze ich fest, ich habe keinen Mut,
情けないけど君を大切に想う
Es ist erbärmlich, aber du bist mir so wichtig,
夜と朝の間に 君を抱きしめられたなら
Wenn ich dich zwischen Nacht und Morgen umarmen könnte.
想いがユラユラと搖れる
Meine Gefühle schwanken hin und her,
君に伝わらない 愛が僕の心の奧で
Die Liebe, die dich nicht erreicht, tief in meinem Herzen,
想いだけがユラと搖れる
Nur meine Gefühle schwanken hin und her,
君に好きと素直に言えないのは
Dass ich dir nicht ehrlich sagen kann 'Ich liebe dich',
僕のせいで
ist meine Schuld,
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her.
聲を出さなくてもいい程に
So sehr, dass du kein Wort sagen musst,
僕の側にいて欲しい
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite,
變われるものなどない君に
Dir, die du so bist, wie du bist,
僕の鄰 來て欲しい
Ich wünschte, du kämst neben mich,
いつから僕は ここに居るの?
Seit wann bin ich hier?
そして 君との距離は變わらず いつも
Und die Distanz zu dir bleibt immer unverändert,
伝えなければ 伝わらないのに
Obwohl es dich nicht erreicht, wenn ich es nicht sage,
君とずっと 繫がってたいのに
Obwohl ich für immer mit dir verbunden sein möchte,
搖れる この氣持ちはどこへ向ける
Wohin richten sich diese schwankenden Gefühle?
あの時 ああすれば
Wenn ich damals so gehandelt hätte,
ああ言えば また高鳴る胸が
Wenn ich das gesagt hätte, mein Herz pocht wieder stark,
ああ 「嗚呼」 ああ 「嗚呼」
Ah, „Ah“, ah, „Ah“
このままでは いられないから
Denn so kann es nicht bleiben.
想いがユラユラと搖れる
Meine Gefühle schwanken hin und her,
君に伝わらない 愛が僕の心の奧で
Die Liebe, die dich nicht erreicht, tief in meinem Herzen,
想いだけがユラと搖れる
Nur meine Gefühle schwanken hin und her,
君に好きと素直に言えないのは
Dass ich dir nicht ehrlich sagen kann 'Ich liebe dich',
僕のせいで
ist meine Schuld,
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her.
あれは いつからか いつの間にか
Seit wann war das, unbemerkt,
君への戀の花へと開花
erblühte es zur Blume der Liebe zu dir.
今では 逢えない時程に逢いたい
Jetzt, gerade wenn wir uns nicht sehen können, möchte ich dich so sehr sehen,
君の名は戀の歌を奏で
Dein Name spielt ein Lied der Liebe,
夜空に今 この氣持ち並べ
Am Nachthimmel ordne ich jetzt diese Gefühle an,
「愛してる」 と玄く 心の中で
„Ich liebe dich“, flüstere ich tief in meinem Herzen,
重ねてく想い 葉えてこの戀
Sich auftürmende Gefühle, erfülle diese Liebe,
君しか見えなくて
Ich sehe nur dich,
ただ好きと言えなくて
Kann einfach nicht sagen, dass ich dich mag,
抱えてく想い 愛してる程に
Die Gefühle, die ich trage, so sehr ich dich liebe,
想い 言葉に出來なくて
Meine Gefühle, ich kann sie nicht in Worte fassen,
眠れないこの夜
In dieser schlaflosen Nacht.
想いがユラユラと搖れる
Meine Gefühle schwanken hin und her,
君に伝わらない 愛が僕の心の奧で
Die Liebe, die dich nicht erreicht, tief in meinem Herzen,
想いだけがユラと搖れる
Nur meine Gefühle schwanken hin und her,
君に好きと素直に言えないのは
Dass ich dir nicht ehrlich sagen kann 'Ich liebe dich',
僕のせいで
ist meine Schuld,
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her.
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her.
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her.
ユラユラと搖れる
Schwanken hin und her.





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.