ケツメイシ - 空 - перевод текста песни на немецкий

- ケツメイシперевод на немецкий




Himmel
空を諦めた子供達
Kinder, die den Himmel aufgegeben haben
飛べないふりする大人達
Erwachsene, die so tun, als könnten sie nicht fliegen
空を見ないまま家に育ち
Zu Hause aufgewachsen, ohne den Himmel je zu sehen
ずっと下を向いて根を生やしたがり
Immer nur nach unten blickend, begierig, Wurzeln zu schlagen
いつからだろう? あの「いつかはなろう」
Seit wann wohl? Dieses „Eines Tages werde ich es sein“
って氣持ちを抑え 僕は變わったの
Dieses Gefühl unterdrückend, habe ich mich verändert
上へと描き續けてた
Träume, die ich immer weiter nach oben malte
僕に僕が「さよなら」と振る手
Meine Hand, die mir selbst „Lebewohl“ zuwinkt
なりたかった自分になれてないと氣付く
Ich merke, dass ich nicht der geworden bin, der ich sein wollte
きつく常に心 卑屈な氣分
Ein enges Herz, ständig ein bedrückendes, unterwürfiges Gefühl
やらないで後悔なら やっちまった後悔
Besser Reue für etwas Getanes als Reue für etwas Nichtgetanes
もう一度空を見上げ 步くのはどうだい?
Wie wäre es, wenn du noch einmal zum Himmel aufschaust und weitergehst?
鳥籠の中の鳥は 飛ぶことを忘れ
Der Vogel im Käfig vergisst das Fliegen
ライオンは檻の中で その牙を預ける
Der Löwe im Käfig legt seine Fänge ab
それを見て 一體誰が言えるんだ 幸せって?
Wer, der das sieht, kann da von Glück sprechen?
生きる希望 自由も失われてる
Die Hoffnung zu leben, auch die Freiheit ist verloren
大人は皆 夢があったはずで
Alle Erwachsenen hatten doch sicher Träume
背中見た子供らは 泣くね
Die Kinder, die jetzt ihren Rücken sehen, weinen, nicht wahr?
だから まだ明日諦めず越える
Deshalb, gib den morgigen Tag noch nicht auf, überwinde ihn
僕らはまだ行けるよ 飛べる
Wir können noch gehen, wir können fliegen
まだまだ 飛べるはずじゃないか
Wir sollten doch noch fliegen können, oder nicht?
まだまだ 諦めずに
Gib noch nicht auf
まだまだ 空を見上げたまま
Noch immer, den Blick zum Himmel gerichtet
まだまだ 諦めずに
Gib noch nicht auf
僕らは この空見なくなった
Wir haben aufgehört, diesen Himmel anzusehen
心の少年 居なくなった
Der Junge in unseren Herzen ist verschwunden
いつからか 何處か 冷めていた
Seit wann, irgendwo, waren wir abgestumpft
自ら 何故か 諦めていた
Aus irgendeinem Grund hatten wir selbst aufgegeben
世の中 時代のせいにして
Die Schuld der Welt, den Zeiten gebend
綺麗な物ばかり 目にして
Nur schöne Dinge sehend
でも言えたはずさ 本當のこと
Aber du hättest die Wahrheit sagen können
見れたはずさ 子供の頃
Du hättest Träume sehen können, als Kind
頭でなく 心で ありのままに
Nicht mit dem Kopf, sondern mit dem Herzen, so wie du bist
何をしたいか 何を見たいか
Was willst du tun, was willst du sehen?
小さな憧れに始まり
Beginnend mit einer kleinen Sehnsucht
それが夢に 明日に交わり
Die sich mit Träumen, mit dem Morgen vermischt
空はいつだって味方さ
Der Himmel ist immer dein Verbündeter
湧いてくる 力が
Die Kraft, die aufsteigt
飛びだそう 旅立とう
Lass uns losfliegen, lass uns aufbrechen
何かが動き出した 青い空の真下
Etwas hat sich in Bewegung gesetzt, direkt unter dem blauen Himmel
空を諦めた子供達
Kinder, die den Himmel aufgegeben haben
飛べないふりする大人達
Erwachsene, die so tun, als könnten sie nicht fliegen
空を見ないまま家に育ち
Zu Hause aufgewachsen, ohne den Himmel je zu sehen
ずっと下を向いて根を生やしたがり
Immer nur nach unten blickend, begierig, Wurzeln zu schlagen
まだまだ 飛べるはずじゃないか
Wir sollten doch noch fliegen können, oder nicht?
まだまだ 諦めずに
Gib noch nicht auf
まだまだ 空を見上げたまま
Noch immer, den Blick zum Himmel gerichtet
まだまだ 諦めずに
Gib noch nicht auf
まだまだ 飛べるはずじゃないか
Wir sollten doch noch fliegen können, oder nicht?
まだまだ 諦めずに
Gib noch nicht auf
まだまだ 空を見上げたまま
Noch immer, den Blick zum Himmel gerichtet
まだまだ 諦めずに
Gib noch nicht auf





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.