ケツメイシ - 空 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ケツメイシ - 空




Небо
空を諦めた子供達
Дети, разучившиеся смотреть в небо,
飛べないふりする大人達
Взрослые, притворяющиеся, что не могут летать,
空を見ないまま家に育ち
Выросли в домах, не видя неба,
ずっと下を向いて根を生やしたがり
Всегда смотрят вниз, желая пустить корни.
いつからだろう? あの「いつかはなろう」
Когда это случилось? То чувство "когда-нибудь я стану...",
って氣持ちを抑え 僕は變わったの
Подавив его, я изменился, милая.
上へと描き續けてた
Я продолжал рисовать свои мечты, устремленные ввысь,
僕に僕が「さよなら」と振る手
Но сам себе помахал рукой на прощание.
なりたかった自分になれてないと氣付く
Я понимаю, что не стал тем, кем хотел стать.
きつく常に心 卑屈な氣分
Мое сердце постоянно сжимается, я чувствую себя ничтожным.
やらないで後悔なら やっちまった後悔
Лучше сожалеть о сделанном, чем о несделанном.
もう一度空を見上げ 步くのはどうだい?
Что, если снова поднять голову к небу и пойти вперед, любимая?
鳥籠の中の鳥は 飛ぶことを忘れ
Птица в клетке забывает, как летать,
ライオンは檻の中で その牙を預ける
Лев в клетке доверяет свои клыки.
それを見て 一體誰が言えるんだ 幸せって?
Глядя на это, кто может сказать, что такое счастье?
生きる希望 自由も失われてる
Надежда на жизнь, свобода - все потеряно.
大人は皆 夢があったはずで
У всех взрослых когда-то были мечты,
背中見た子供らは 泣くね
А теперь дети, глядя на их спины, заплачут.
だから まだ明日諦めず越える
Поэтому давай не будем сдаваться и переживем завтрашний день, родная.
僕らはまだ行けるよ 飛べる
Мы еще можем идти, мы еще можем летать.
まだまだ 飛べるはずじゃないか
Мы еще можем летать, не так ли?
まだまだ 諦めずに
Давай не будем сдаваться, милая.
まだまだ 空を見上げたまま
Давай не будем опускать глаз с неба.
まだまだ 諦めずに
Давай не будем сдаваться.
僕らは この空見なくなった
Мы перестали смотреть на это небо.
心の少年 居なくなった
Мальчик внутри нас исчез.
いつからか 何處か 冷めていた
Когда-то, где-то мы остыли.
自ら 何故か 諦めていた
Почему-то мы сами сдались.
世の中 時代のせいにして
Мы винили во всем мир и время,
綺麗な物ばかり 目にして
Видели только красивые вещи.
でも言えたはずさ 本當のこと
Но мы могли бы сказать правду.
見れたはずさ 子供の頃
Мы могли бы видеть свои детские мечты.
頭でなく 心で ありのままに
Не головой, а сердцем, такими, какие мы есть.
何をしたいか 何を見たいか
Чего мы хотим? Что мы хотим увидеть?
小さな憧れに始まり
Все начинается с маленькой мечты,
それが夢に 明日に交わり
Которая переплетается с мечтой о завтрашнем дне.
空はいつだって味方さ
Небо всегда на нашей стороне.
湧いてくる 力が
Сила, которая в нас просыпается,
飛びだそう 旅立とう
Давай взлетим, давай отправимся в путь.
何かが動き出した 青い空の真下
Что-то начало двигаться прямо под голубым небом.
空を諦めた子供達
Дети, разучившиеся смотреть в небо,
飛べないふりする大人達
Взрослые, притворяющиеся, что не могут летать,
空を見ないまま家に育ち
Выросли в домах, не видя неба,
ずっと下を向いて根を生やしたがり
Всегда смотрят вниз, желая пустить корни.
まだまだ 飛べるはずじゃないか
Мы еще можем летать, не так ли?
まだまだ 諦めずに
Давай не будем сдаваться, родная.
まだまだ 空を見上げたまま
Давай не будем опускать глаз с неба.
まだまだ 諦めずに
Давай не будем сдаваться.
まだまだ 飛べるはずじゃないか
Мы еще можем летать, не так ли?
まだまだ 諦めずに
Давай не будем сдаваться.
まだまだ 空を見上げたまま
Давай не будем опускать глаз с неба.
まだまだ 諦めずに
Давай не будем сдаваться.





Авторы: 大塚 亮二, 田中 亮, 大塚 亮二, 田中 亮


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.