Spitz - 渚 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spitz - 渚




ささやく冗談でいつも
With your whispered jokes, I always
つながりを信じていた
Believed in our connection
砂漠が遠く見えそうな時も
Even when the desert seemed far away
ぼやけた六等星だけど
You were a faint sixth star
思い込みの恋に落ちた
But I fell in love with my own delusions
初めてプライドの柵を越えて
For the first time, I crossed the fence of pride
風のような歌 届けたいよ
I want to deliver a song like the wind,
野生の残り火抱いて
Embracing the embers of the wild.
素足で走れば
If I run barefoot,
柔らかい日々が
Tender days
波の音に染まる
Will be dyed by the sound of the waves.
幻よ 醒めないで
Illusion, don't wake me up.
ねじ曲げた思い出も
Even the twisted memories
捨てられず生きてきた
I couldn't throw away and I've lived on.
ギリギリ妄想だけで 君と
Just barely, with my fantasies, with you
水になって ずっと流れるよ
I'll become water and flow endlessly.
行きついたその場所が
Even if the place I reach
最期だとしても
Is the end,
柔らかい日々が
Tender days
波の音に染まる
Will be dyed by the sound of the waves.
幻よ 醒めないで
Illusion, don't wake me up.
渚は二人の夢を混ぜ合わせる
The beach mixes our dreams
揺れながら輝いて
And shines as it sways.
輝いて... ah ah
Shining... ah ah
輝いて... ah ah
Shining... ah ah
柔らかい日々が
Tender days
波の音に染まる
Will be dyed by the sound of the waves.
幻よ 醒めないで
Illusion, don't wake me up.
渚は二人の夢を混ぜ合わせる
The beach mixes our dreams
揺れながら輝いて
And shines as it sways.





Авторы: 草野 正宗


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.