Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝陽の中で微笑んで
Im Morgensonnenlicht lächle
朝陽の中で微笑んで
Im
Morgensonnenlicht
lächle
金のベールの向こうから
Hinter
dem
goldenen
Schleier
夜明けの君が溶け始め
Beginnst
du,
Morgendämmerung,
zu
schmelzen
ざわめく街が夢を覚ます
Die
lärmende
Stadt
erwacht
aus
ihrem
Traum
朝陽の中で振り向いて
Dreh
dich
um
im
Morgensonnenlicht
どうぞその手を差しのべて
Bitte
streck
mir
deine
Hand
entgegen
バラの色さえ
Sogar
die
Farbe
der
Rosen
時の流れはとても怖い
Der
Fluss
der
Zeit
ist
sehr
beängstigend
宇宙の片隅で巡り会えた喜びは
Die
Freude,
dich
in
einer
Ecke
des
Universums
getroffen
zu
haben
うたかたでも身をやつすの
Auch
wenn
es
vergänglich
ist,
widme
ich
mich
dem
hin
朝陽の中で抱き締めて
Umarme
mich
im
Morgensonnenlicht
形のない愛を包み込んで
Umschließe
die
formlose
Liebe
カード一枚ひくように
Wie
beim
Ziehen
einer
Karte
決まる定めがとても怖い
Ist
das
festgelegte
Schicksal
sehr
beängstigend
宇宙の片隅で呟き合う永遠は
Das
Flüstern
von
Ewigkeit
in
einer
Ecke
des
Universums
幻だと知っていても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
eine
Illusion
ist
朝陽の中で微笑んで
Im
Morgensonnenlicht
lächle
形のない愛を繋ぎ止めて
Halte
die
formlose
Liebe
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumi Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.