ハルカミライ - つばさ - перевод текста песни на немецкий

つばさ - ハルカミライперевод на немецкий




つばさ
Flügel
明日、翼が溶けぬよう
Damit morgen die Flügel nicht schmelzen,
屋根の下二人隠れた
versteckten wir uns beide unter dem Dach.
毛布の代わり包まって
Eingehüllt, statt in eine Decke,
おやすみ
sagten wir gute Nacht.
せめてもの 浅い眠り
Zumindest ein leichter Schlaf,
抱かれ未来を 手繰ろうか
umarmt, wollen wir die Zukunft heranziehen?
ただ錆びたこの世の歯車は軋んだジリジリ
Doch die verrosteten Zahnräder dieser Welt knirschen und knarren,
君は何にも悪くないよ
du bist an nichts schuld, mein Schatz.
明日、翼が溶けぬよう
Damit morgen die Flügel nicht schmelzen,
屋根の下二人隠れた
versteckten wir uns beide unter dem Dach.
明日、契りが破れぬよう
Damit morgen der Schwur nicht gebrochen wird,
屋根の下真実隠して
verbargen wir die Wahrheit unter dem Dach.
ねぇ逃げ出さない?
Sag, wollen wir nicht fliehen?
くだらない 世の中ならば
Wenn die Welt so dumm ist,
君連れて歩けない そんなのは許せない
kann ich dich nicht mitnehmen, das ist nicht zu ertragen.
でも君と行けるなら くだらないも
Aber wenn ich mit dir gehen kann, wird das Dumme
くだらなくなるよ そろそろ時間かもね
nicht mehr so dumm sein. Es ist wohl bald Zeit.
ねぇ 逃げ出さない? ねぇ ここから
Sag, wollen wir nicht fliehen? Von hier aus.
明日、翼が溶けぬよう
Damit morgen die Flügel nicht schmelzen,
屋根の下二人隠れた
versteckten wir uns beide unter dem Dach.
明日、契りが破れぬよう
Damit morgen der Schwur nicht gebrochen wird,
屋根の下真実隠して
verbargen wir die Wahrheit unter dem Dach.
ああ誰もが 見上げてる
Ach, jeder blickt nach oben.
くたびれたここでも温もりは同じで
Auch an diesem erschöpften Ort ist die Wärme dieselbe,
まーるい光の舞台で
auf der Bühne des runden Lichts
踊ってる きっとね (ビル風を振り切ってさ)
tanzen wir, ganz sicher. (Den Windstößen zwischen den Gebäuden trotzend)
世界中望まれる(渋滞を飛び越えてさ)
Von der ganzen Welt erwartet (Über den Stau hinwegfliegend)
カーテンコール カーテンコール(さよならと手を繋いで)
Vorhang, Vorhang (Mit dem Abschied an der Hand)
君だけに(さよなら出来ないように)
Nur für dich (Damit wir uns nicht verabschieden müssen)
ガラスの靴砕いて 面影だけ置いて
zerbrach ich den gläsernen Schuh, ließ nur das Abbild zurück.
その拍手も声援も二人を送るために
Dieser Applaus und Jubel, nur um uns zu verabschieden.
明日、翼は金色を舞う
Morgen werden die Flügel golden schimmern.
ねぇ逃げ出さない?
Sag, wollen wir nicht fliehen?
世の中に一輪の花
Eine einzige Blume in dieser Welt,
燃える様な恋のメロディ 包まれて想いながら
eine Melodie der brennenden Liebe, eingehüllt denken wir daran.
君と行けるなら くだらないも
Wenn ich mit dir gehen kann, wird das Dumme
くだらなくなるよ そろそろ時間だよね
nicht mehr so dumm sein. Es ist wohl Zeit, nicht wahr?
くだらなくなるよ
Es wird alles gut.
ねぇ 逃げ出さない? ねぇ ここから
Sag, wollen wir nicht fliehen? Von hier aus.
うん、逃げ出そう 彼方
Ja, lass uns fliehen, in die Ferne.





Авторы: Manabu Hashimoto, Shun Sudo

ハルカミライ - ニューマニア
Альбом
ニューマニア
дата релиза
09-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.