Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突き当たり
東向き
Am
Ende
der
Sackgasse,
nach
Osten
極上の
wonderland
知ってても
Auch
wenn
ich
das
exquisite
Wunderland
kenne
Friday
髪を切るリズムで
散らばらせてたんだ...
Freitag,
im
Rhythmus
des
Haareschneidens,
habe
ich
es
verstreut...
例えるなら
左
触り
ぬくもりに
頬ずり
Zum
Beispiel,
links
berühren,
an
der
Wärme
anschmiegen
右に
飛び入り
魂に
技あり
Rechts
spontan
eintreten,
eine
geschickte
Technik
für
die
Seele
いさぎよく
ボクら
旅立てば
Wenn
wir
mutig
aufbrechen,
mein
Lieber,
もっと遠くまで
飛んで行けるかも
Können
wir
vielleicht
noch
weiter
fliegen
時計は
大急ぎで午後四時へ
Die
Uhr
eilt
sich
auf
vier
Uhr
nachmittags
日が沈む前に
行かなきゃ
Ich
muss
gehen,
bevor
die
Sonne
untergeht
暴れる
グラマラスな
feeling
Tobendes,
glamouröses
Gefühl
ほどける
絡まった
rope
Das
verwickelte
Seil
löst
sich
夕暮れる
この街で
diving
In
dieser
dämmernden
Stadt
tauchen
あこがれる
星までの道
Sehnsucht
nach
dem
Weg
zu
den
Sternen
耳の奥の
曲がり角
ハートまでいざなう
快感は
Die
Kurve
tief
in
meinem
Ohr,
die
Lust,
die
mich
zum
Herzen
führt
Fridy
そう
未知との遭遇
平凡だけは嫌さ...
Freitag,
ja,
eine
Begegnung
mit
dem
Unbekannten,
ich
will
keine
Gewöhnlichkeit...
ユラリ
煙
巻かれり
踊れり
Sanft
vom
Rauch
umhüllt,
tanze
ich
クラリ
不意に
こぼれり
"会いたい"
Schwindelig,
plötzlich
entfährt
es
mir:
"Ich
will
dich
sehen"
ここはひとつ
涙
こらえて
ボクらは
きっと
Hier
müssen
wir
die
Tränen
zurückhalten,
wir
werden
uns
bestimmt
また違う星の上で...
Auf
einem
anderen
Stern
wiedersehen...
待ち焦がれてた
チケットを手に
Ich
nehme
das
lang
ersehnte
Ticket
日が沈む前に
行かなきゃ
Ich
muss
gehen,
bevor
die
Sonne
untergeht
暴れる
グラマラスな
feeling
Tobendes,
glamouröses
Gefühl
ほどける
絡まった
rope
Das
verwickelte
Seil
löst
sich
夕暮れる
この街で
diving
In
dieser
dämmernden
Stadt
tauchen
あこがれる
星までの道
Sehnsucht
nach
dem
Weg
zu
den
Sternen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.