中原香織 - イメージ・ソング「銀河鉄道の夜」 - перевод текста песни на немецкий

イメージ・ソング「銀河鉄道の夜」 - 中原香織перевод на немецкий




イメージ・ソング「銀河鉄道の夜」
Image-Song „Nacht der Milchstraßenbahn“
日々ひび割れの柿の実 夕焼けて夜は来た
Tage voll Risse in den Kaki-Früchten, die Abenddämmerung bringt die Nacht
空水色 オーロラ 蜂蜜に濡れた月
Himmel in Wasserfarbe, Polarlicht, der vom Honig benetzte Mond
赤レンガ煙突の上 ガイコツが踊ってる
Über den roten Ziegelschornsteinen tanzt ein Skelett
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
北風は吹雪くのを止め カシオピア輝いて
Der Nordwind lässt den Schneesturm nach, Kassiopeia strahlt
恋人たちは寄り添って静かに歌うのでした
Liebespaare schmiegen sich aneinander und singen leise
高円寺に消え やがて汽笛は響き
Die Stimme verschwindet in Kōenji, bald ertönt das Pfeifen
噛む カムチャッカのガム 蒼白く甘い夜
Kauend, Kamtschatkas Kaugummi, bleich und süß die Nacht
シベリア鉄道乗り換え東北を目指します
Umsteigen in die Transsibirische, Richtung Tōhoku
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
北風は吹雪くのを止め カシオピア輝いて
Der Nordwind lässt den Schneesturm nach, Kassiopeia strahlt
恋人たちは寄り添って静かに歌うのでした
Liebespaare schmiegen sich aneinander und singen leise
銀河鉄道の夜
Nacht der Milchstraßenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte bereits in den Himmel davonfliegen
あなたを
Dich
銀河鉄道の夜
Nacht der Milchstraßenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte bereits in den Himmel davonfliegen
あなたを想いながら
Während ich an dich denke
星めぐりの口笛を吹いて
Pfiff der Sterne, die kreisen
裸のまま ひとりぼっち 涙も枯れた
Nackt und allein, die Tränen versiegt
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
銀河鉄道の夜
Nacht der Milchstraßenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte bereits in den Himmel davonfliegen
あなたを
Dich
銀河鉄道の夜
Nacht der Milchstraßenbahn
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte bereits in den Himmel davonfliegen
あなたを想いながら
Während ich an dich denke





Авторы: Haruomi Hosono, 松本 隆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.