Текст и перевод песни 中田裕二 - 春雷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
現れたそれは春の真っ最中
えも言えぬまま輝いていた
You
appeared
in
the
middle
of
spring,
shining
with
an
indescribable
light.
どんな言葉もどんな手振りも足りやしないみたいんだ
No
words
or
gestures
seem
to
be
enough.
その日から僕の胸には嵐が
住み着いたまま離れないんだ
From
that
day
on,
a
storm
has
taken
up
residence
in
my
heart,
and
it
won't
leave.
人の声を借りた
蒼い眼の落雷だ
It's
a
blue-eyed
thunderbolt
that
has
borrowed
a
human
voice.
揺れながら踊るその髪の黒が
他のどれより嫋やかでした
Your
dancing
hair,
as
black
as
night,
sways
and
flows,
more
graceful
than
anything
else.
すっと消えそうな
真っ白い肌によく似合ってました
Your
skin
is
so
fair
and
delicate,
as
if
it
could
vanish
at
any
moment.
あなたにはこの世界の彩りが
どう見えるのか知りたくて今
I
yearn
to
know
how
you
see
the
colors
of
this
world.
頬に手を伸ばした
壊れそうでただ怖かった
I
reached
out
to
touch
your
cheek,
but
I
was
too
afraid
that
you
would
break.
全てはあなたの思い通り
悲しくって散らばった思いも全て
Everything
is
as
you
wish
it
to
be,
even
the
scattered
thoughts
of
my
broken
heart.
あなたがくれたプレゼント
You
have
given
me
this
gift.
ゆらゆら吹かれて深い惑い
痛み
憂い
恋しい
I
am
filled
with
a
deep
sense
of
bewilderment,
pain,
sorrow,
and
longing.
言葉にするのも
形にするのも
そのどれもが覚束なくって
I
am
too
clumsy
to
put
it
into
words
or
give
it
form.
ただ目を見つめた
するとあなたはふっと優しく笑ったんだ
I
simply
looked
into
your
eyes,
and
you
smiled
gently.
嗄れた心も
さざめく秘密も
気がつけば粉々になって
My
raspy
heart
and
my
murmuring
secrets
shattered
into
a
million
pieces.
刹那の間に
痛みに似た恋が体を走ったんだ
In
that
instant,
a
pain
that
felt
like
love
coursed
through
my
body.
深い惑い痛み憂い繰り返し
いつの間にか春になった
The
deep
sense
of
bewilderment,
pain,
and
sorrow
repeated
itself,
and
before
I
knew
it,
spring
had
arrived.
甘い香り残し陰り恋焦がし
深く深く迷い込んだ
Leaving
behind
a
sweet
fragrance,
you
faded
away,
leaving
me
lost
in
a
haze
of
longing.
花びらが散ればあなたとおさらば
それなら僕と踊りませんか
When
the
petals
fall,
I
will
bid
you
farewell.
Will
you
dance
with
me
before
you
go?
宙を舞う花がどうもあなたみたいで参りました
The
flowers
that
are
dancing
in
the
air
remind
me
of
you,
and
I
am
utterly
undone.
やがてまた巡りくる春の最中
そこは豊かなひだまりでした
The
next
time
spring
comes
around,
it
will
be
a
time
of
rich
warmth.
身をやつしてやまない
あんな嵐はどこへやら
That
tempestuous
storm
has
long
since
disappeared,
leaving
only
a
quiet
calm.
まだまだ心は帰れない
その細い声でどうか騙しておくれ
My
heart
still
longs
for
you.
Please,
deceive
me
with
your
sweet
voice.
カラカラに枯れ果てるまで
Until
I
am
completely
withered
and
dry.
ふらふら揺られて甘い香り
残し
陰り
幻
I
am
filled
with
a
sweet
fragrance,
leaving
behind
a
haze
of
longing
and
illusion.
聞きたい言葉も
言いたい想いも
笑うくらい山ほどあって
There
are
so
many
things
I
want
to
hear
you
say,
so
many
things
I
want
to
tell
you,
that
it
makes
me
laugh.
それでもあなたを前にすると
何にも出てはこないなんて
But
when
I
am
in
front
of
you,
nothing
comes
out
at
all.
焦げ付く痛みも
刺し込む痺れも
口をつぐんだ恋とわかって
I
understand
that
my
burning
pain
and
my
sharp
numbness
are
a
sign
of
unspoken
love.
あなたの心に
橋をかける大事な雷雨だと知ったんだ
I
know
that
you
are
the
thunder
that
will
bridge
the
gap
in
my
heart.
どうか騙しておくれ
「愛」と笑っておくれ
Please,
deceive
me.
Laugh
and
say,
"I
love
you."
いつか消える日まで
そのままでいて
Stay
as
you
are
until
the
day
you
disappear.
どうか騙しておくれ
「愛」と笑っておくれ
Please,
deceive
me.
Laugh
and
say,
"I
love
you."
いつか消える日まで
そのままでいて
Stay
as
you
are
until
the
day
you
disappear.
どうか騙しておくれ
「愛」と笑っておくれ
Please,
deceive
me.
Laugh
and
say,
"I
love
you."
いつか消える日まで
そのままでいて
Stay
as
you
are
until
the
day
you
disappear.
どうか騙しておくれ
「愛」と笑っておくれ
Please,
deceive
me.
Laugh
and
say,
"I
love
you."
いつか消える日まで
そのままでいて
Stay
as
you
are
until
the
day
you
disappear.
言葉にするのも
形にするのも
そのどれもが覚束なくって
I
am
too
clumsy
to
put
it
into
words
or
give
it
form.
ただ目を見つめた
するとあなたはふっと優しく笑ったんだ
I
simply
looked
into
your
eyes,
and
you
smiled
gently.
嗄れた心も
さざめく秘密も
気がつけば粉々になって
My
raspy
heart
and
my
murmuring
secrets
shattered
into
a
million
pieces.
刹那の間に
痛みに似た恋が体を走ったんだ
In
that
instant,
a
pain
that
felt
like
love
coursed
through
my
body.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中田 裕二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.