Nogizaka46 - Sayonarano Imi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Sayonarano Imi




Sayonarano Imi
Meaning of Goodbye
電車が近づく
As the train approaches,
気配が好きなんだ
I love that sound.
高架線のその下で耳を澄ましてた
I used to listen intently beneath its elevated tracks,
柱の落書き
At the graffiti on the pillars,
数字とイニシャルは
The numbers and initials,
誰が誰に何を残そうとしたのだろう
I wonder who was trying to leave what message for whom.
歳月(とき)の流れは (歳月(とき)の流れは)
The passage of time (the passage of time)
教えてくれる (教えてくれる)
Will teach me (will teach me)
過ぎ去った普通の日々が
That the ordinary days that have passed
かけがえのない足跡と...
Are irreplaceable traces and...
サヨナラに強くなれ
I'll become strong enough to say goodbye,
この出会いに意味がある
Because this meeting is meaningful.
悲しみの先に続く
Beyond this sadness
僕たちの未来
Lies our future.
始まりはいつだって
Every beginning
そう何かが終わること
Involves an ending.
もう一度君を抱きしめて
Let me embrace you one more time,
守りたかった
I wanted to protect
愛に代わるもの
What will replace our love.
電車が通過する
The train passes,
轟音(ごうおん)と風の中
In the roar and wind,
君の唇が動いたけど
Your lips are moving, but
聴こえない
I can't hear you.
静寂が戻り
As silence returns,
答えを待つ君に
You wait for my answer,
僕は目を見て微笑みながら
I look you in the eyes and smile
頷いた
And nod.
大切なもの (大切なもの)
Something precious (something precious)
遠ざかっても (遠ざかっても)
Even if it fades away (even if it fades away)
新しい出会いがまた
Sometime, somewhere
いつかはきっとやって来る
A new encounter will surely come.
サヨナラを振り向くな
Don't look back at goodbye,
追いかけてもしょうがない
No point in chasing it.
思い出は
Let's leave our memories
今いる場所に置いて行こうよ
In this place where we are now.
終わることためらって
We hesitate to end it,
人は皆立ち止まるけど
We all stop in our tracks,
僕たちは抱き合ってた
But we embraced each other
腕を離して
Let's let go
もっと強くなる
And become stronger.
躊躇してた間に
In the meantime,
陽は沈む (切なく)
The sun sets (painfully)
遠くに見える鉄塔
In the distance, a pylon
ぼやけてく (確かな距離)
Fades away (a certain distance)
君が好きだけど (君が好きだけど)
Even though I love you (even though I love you)
ちゃんと言わなくちゃいけない
I must tell you properly
見つめあった瞳が星空になる
Our intertwined gazes become the night sky.
サヨナラは通過点
Goodbye is a transition,
これからだって何度もある
There will be many more from now on.
後ろ手(で)でピースしながら
I'll be able to walk on,
歩き出せるだろう
With a peace sign.
君らしく...
Just like you...
サヨナラに強くなれ
I'll become strong enough to say goodbye,
この出会いに意味がある
Because this meeting is meaningful.
悲しみの先に続く
Beyond this sadness
僕たちの未来
Lies our future.
始まりはいつだって
Every beginning
そう何かが終わること
Involves an ending.
もう一度君を抱きしめて
Let me embrace you one more time,
本当の気持ち問いかけた
I asked you how you really felt.
失いたくない
I don't want to lose you,
守りたかった
I wanted to protect
愛に代わるもの
What will replace our love.





Авторы: Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.