今井美樹 - 愛の詩 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 今井美樹 - 愛の詩




愛の詩
The Poem of Love
どうしたら幸せを
How can I hold happiness
この手にできるでしょう
in these hands?
握りしめたはずなのに
I should have grabbed tightly,
また指をこぼれてく
but it fell through my fingers.
人はみな気づかずに
People unknowingly
重い荷物を背負って
carry heavy loads on their backs
終わりない遠い道を
and walk distant paths
ただ一人歩いてる
alone, toward a distant end.
いま、悲しみの中見えるものがある
Now, I can see something amid the sorrow.
いつか、やさしさに姿変える時がくる
Someday, it will turn into something gentle.
涙あふれ失っても
Even if I lose everything in my tears,
あなたのこころは死なない
your heart will never die.
どれだけの寂しさや
How much loneliness and
思いを捨てただろう
how many thoughts have you discarded?
生きるほど彷徨い、また
The more you live and wander,
自分の弱さを知る
the more you realize your own weakness.
さよならをするために
If everyone meets
誰もがめぐり逢うなら
in order to say goodbye, could I
それでもなお同じ笑顔に
still wish to meet that same smile again?
もう一度出逢いたい
Now, what is reflected in your eyes?
いま、その瞳に映るものは何ですか
If it's something truly important to you,
たった一つだけの大事なものならば
don't be afraid...
怖れないで...
Open your heart that you've kept shut,
閉じ込めてたこころをほどいてあげよう
and let love in. I've known love, hated love,
愛を知り、愛を憎み、それでも愛を信じたい
and still believe in love.
風やまない夜を超えて歩いてゆく
I'll keep walking through the stormy nights.
たった一度だけの人生を逃げないで
Don't run away from this one life you have.
涙あふれ傷ついても
Even if I shed tears and get hurt,
あなたのこころは死なない
your heart will never die.





Авторы: 川江 美奈子, 川江 美奈子, 岩里 祐穂, 岩里 祐穂


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.