Текст и перевод песни 仮面ライダーGIRLS - e x a excitingxattitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
e x a excitingxattitude
e x a excitingxattitude
世界を変える準備はいいか?
Готов
ли
ты
изменить
мир?
かじった果実
酸(す)いか甘いか
Надкушенный
плод,
кислый
или
сладкий?
運命を
切りひらく鍵
Ключ,
что
откроет
судьбу,
それは君だ
いざ進め
EXA(いくさ)へ
Это
ты.
Вперед,
в
битву!
(Lock
on
ソイヤソイヤ
EXAソイヤ)
(Замок!
Сойя-сойя!
Экза-сойя!)
一触
即発
バチバチ来てる
От
искры
– взрыв,
все
трещит.
陣取り
表向き
また危険なゲーム
Захват
позиций,
все
чинно,
и
снова
опасная
игра.
誰の意のままに
操られてる?
Чьей
воле
подчиняешься?
ほら鍵が開けば
止まらない
Time
to
fight
Ключ
повернулся,
и
нет
пути
назад.
Время
сражаться!
「気をつけて
君は今
運命を選ぼう
«Будь
осторожен,
ты
сейчас
выбираешь
свою
судьбу»
–
としている」
忠告?
предупреждение?
意味なんて
分からず
Не
понимая
смысла,
飛び込んだバトルフィールド
Hey
Я
бросилась
на
поле
боя.
Эй!
君が選んだ(Hey)道の先には(Hey)
Ты
выбрал
(Эй!)
этот
путь,
(Эй!)
何があって(Don't
stop)誰と会って?(Carry
on)
Что
ждет
тебя
впереди
(Не
останавливайся!),
кого
ты
встретишь?
(Продолжай!)
まだ見えないけど(天を目指せ)
Еще
не
видно,
но
(К
небесам
стремись!)
Exciting×Attitude
Азарт
и
настрой
立ち向かう姿勢を
Свою
решимость
прояви.
いざ進め
don't
get
back
EXA(いくさ)
Вперед,
не
отступай!
В
битву!
(Look
on
ソイヤソイヤ
EXAソイヤ)
(Смотри!
Сойя-сойя!
Экза-сойя!)
乗り込んでいくか
乗っ取られるか
Ворваться
или
быть
захваченным,
攻めて
攻め続け
底なしパワーゲーム
Атаковать,
наступать
без
конца.
Игра
силы
бездонна.
未知の力という
魅惑の引力
Неведомой
силы
притяжение,
飲み込まれて行く
世界中
Time
to
fight
Поглощает
весь
мир.
Время
сражаться!
鎧とは
それぞれの
命より大事な
Доспехи
– для
каждого
важнее
жизни,
譲れない
プライド
ルーツのシンボル
Непреклонная
гордость,
символ
корней.
刻まれた
バトルスーツ
Hey
Выгравирован
на
боевом
костюме.
Эй!
出会いの度に(Hey)
運命変わる(Hey)
С
каждой
встречей
(Эй!)
судьба
меняется.
(Эй!)
逃げないで(Don't
stop)
突破して(Carry
on)
Не
убегай
(Не
останавливайся!),
прорывайся!
(Продолжай!)
のぼり続けよう(天下統一)
Продолжай
восхождение
(Подчини
себе
вселенную!)
Exciting×Attitude
Азарт
и
настрой
熱くなってく
Разогревают
кровь,
心を冷まさずに
Не
остужай
свой
пыл.
いざ進め
don't
get
back
EXA(いくさ)
Вперед,
не
отступай!
В
битву!
カギが開く
幕が開く
君だけを待ってる
Ключ
поворачивается,
занавес
поднимается,
ждет
только
тебя.
火花散るステージは
EXA(いくさ)
Сцена,
где
искры
летят
– это
битва.
風が舞う
血が騒ぐ
戦いが始まる
Ветер
кружит,
кровь
кипит,
сражение
начинается.
いつだって正念場
EXA(いくさ)
Всегда
решающий
момент.
Битва.
知らぬ間に
戻れない
合戦の渦中に
Незаметно
для
себя,
нет
пути
назад,
в
водовороте
битвы.
Stand
up!
逃げないで
向かい合うEXA(いくさ)
Встань!
Не
беги!
Встреться
лицом
к
лицу
с
битвой!
止めどない
終わりなき
葛藤振り払い
Непрекращающиеся,
бесконечные
сомнения
отбрось,
いざ進め
don't
get
back
EXA(いくさ)
Вперед,
не
отступай!
В
битву!
花が咲き
散って
果実が実るように
Как
цветок
расцветает
и
увядает,
а
затем
плод
созревает,
夢を見て
傷つき
その痛み育み
いつの日か
Мечтай,
получай
раны,
взращивай
эту
боль,
и
когда-нибудь
手に入れよう!
Hey
Добейся
своего!
Эй!
君が選んだ(Hey)
道の先には(Hey)
Ты
выбрал
(Эй!)
этот
путь,
(Эй!)
何があって(Don't
stop)
誰と会って?(Carry
on)
Что
ждет
тебя
впереди
(Не
останавливайся!),
кого
ты
встретишь?
(Продолжай!)
まだ見えないけど(天を目指せ)
Еще
не
видно,
но
(К
небесам
стремись!)
Exciting×Attitude
Азарт
и
настрой
立ち向かう姿勢を
Свою
решимость
прояви.
いざ進め
don't
get
back
EXA(いくさ)
Вперед,
не
отступай!
В
битву!
怖いもの知らず
正面突破
Без
страха,
напролом!
(Look
on
ソイヤソイヤ
EXAソイヤ)
(Смотри!
Сойя-сойя!
Экза-сойя!)
(Look
on
ソイヤソイヤ
EXAソイヤ...)
(Смотри!
Сойя-сойя!
Экза-сойя...)
いざ進め
don't
get
back
EXA(いくさ)
Вперед,
не
отступай!
В
битву!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤林 聖子, Tatsuo, 藤林 聖子, tatsuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.