Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ms. Loneliness
Frau Einsamkeit
小さな頃から
可愛がられてきたから
Weil
ich
seit
meiner
Kindheit
geliebt
und
umsorgt
wurde,
さみしがり屋は
そのせいかもしれない
ist
meine
Anfälligkeit
für
Einsamkeit
vielleicht
darauf
zurückzuführen.
ほんとは
友達や
Obwohl
ich
eigentlich
Freunde
片想いのすてきな人もいるのにね、
und
sogar
eine
wunderbare
Person
habe,
in
die
ich
heimlich
verliebt
bin,
世界一かわいそうな人になる
werde
ich
zur
bemitleidenswertesten
Person
der
Welt.
泣かないで
Ms.
Loneliness
Weine
nicht,
Frau
Einsamkeit.
しあわせな想像をして
Stell
dir
glückliche
Dinge
vor.
ひとりのベッドの上
眠れぬ夜もあるけど
Auch
wenn
es
Nächte
allein
im
Bett
gibt,
in
denen
du
nicht
schlafen
kannst.
この闇に意味がある
Diese
Dunkelheit
hat
einen
Sinn.
みんなこうしている
Jeder
macht
das
so
durch.
痛みが愛を見つける
Der
Schmerz
wird
die
Liebe
finden.
Baby
girl,
good
night
and
have
sweet
dreams
Baby
Girl,
gute
Nacht
und
träum
süß.
読みかけの本の中
誰かの言葉に
In
den
Worten
eines
anderen
in
einem
angefangenen
Buch
寄り添いながらぬくもりを探すけど
suche
ich
Trost
und
Wärme,
aber
不安やわがままが作り出した時間の中で
In
der
Zeit,
die
von
Angst
und
Selbstsucht
geschaffen
wurde,
いつまでも
私だけひとりぼっちみたいになる
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
für
immer
ganz
allein.
泣かないで
Ms.
Loneliness
Weine
nicht,
Frau
Einsamkeit.
誰かのために祈って
Bete
für
jemanden.
こんな静かな時が導いてくれる
夢のとなりへ
Solch
eine
stille
Zeit
wird
dich
an
die
Seite
eines
Traumes
führen.
目を閉じて
Ms.
Loneliness
Schließ
die
Augen,
Frau
Einsamkeit.
しあわせな想像をして
Stell
dir
glückliche
Dinge
vor.
ひとりのベッドの上
眠れぬ夜もあるけど
Auch
wenn
es
Nächte
allein
im
Bett
gibt,
in
denen
du
nicht
schlafen
kannst.
この闇に意味がある
Diese
Dunkelheit
hat
einen
Sinn.
みんなこうしている
Jeder
macht
das
so
durch.
痛みが愛を見つける
Der
Schmerz
wird
die
Liebe
finden.
Baby
girl,
good
night
and
have
sweet
dreams
Baby
Girl,
gute
Nacht
und
träum
süß.
Baby
girl,
don't
cry
and
have
sweet
dreams
Baby
Girl,
weine
nicht
und
träum
süß.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
セミダブル
дата релиза
13-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.