Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なかったことにした恋
Die Liebe, die ich als nie geschehen betrachtete
なつかしい写真も
Auch
die
nostalgischen
Fotos,
読みきれないほどのメールも
auch
die
unzähligen
E-Mails,
die
ich
nicht
zu
Ende
lesen
kann,
名前もアドレスも
deinen
Namen
und
deine
Adresse
auch,
ボタンひとつで消せるから
weil
ich
sie
mit
einem
einzigen
Knopfdruck
löschen
kann.
泣くのも飽きたし、形から
Ich
bin
des
Weinens
müde,
und
förmlich
攻め込んでくる思い出
dringen
die
Erinnerungen
auf
mich
ein.
その扉は開けないで
Diese
Tür
öffne
ich
nicht,
無駄に心痛むから
weil
mein
Herz
sonst
unnötig
schmerzt.
なかったことにした恋
Die
Liebe,
die
ich
als
nie
geschehen
betrachtete,
愛しすぎちゃったから
weil
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe.
切なくて
女の子は
Es
ist
schmerzhaft,
und
wir
Mädchen,
そうやって乗り越えてゆくもの
so
überwinden
wir
das
eben.
会いたいなんて思わない
Ich
denke
nicht
einmal
daran,
dich
sehen
zu
wollen.
さよならしたことさえ
Selbst
die
Tatsache,
dass
wir
uns
verabschiedet
haben,
なかったことに
なかったことにして
tue
ich
als
nie
geschehen
ab,
betrachte
ich
als
nie
geschehen.
今は
さみしいだけ
Jetzt
bin
ich
nur
einsam,
二度ほどの誕生日
Etwa
zwei
Geburtstage,
あなたがくれたプレゼント
die
Geschenke,
die
du
mir
gegeben
hast
–
今思えば
本当は
wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
eigentlich
私の好みじゃなかった
waren
sie
nicht
mein
Geschmack.
だらしなくって
遅刻魔で
Du
warst
schlampig
und
immer
zu
spät
dran,
ここぞって時にいなくて
und
warst
nicht
da,
wenn
es
darauf
ankam.
ありえない
あー大嫌い
Unglaublich,
ah,
ich
hasse
dich,
こんな気持ちだけ残して
dass
du
mir
nur
solche
Gefühle
hinterlassen
hast.
なかったことにした恋
Die
Liebe,
die
ich
als
nie
geschehen
betrachtete,
愛しすぎちゃったから
weil
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe.
切なくて
女の子は
Es
ist
schmerzhaft,
und
wir
Mädchen,
そうやって乗り越えてゆくもの
so
überwinden
wir
das
eben.
会いたいなんて思わない
Ich
denke
nicht
einmal
daran,
dich
sehen
zu
wollen.
さよならしたことさえ
Selbst
die
Tatsache,
dass
wir
uns
verabschiedet
haben,
なかったことに
なかったことにして
tue
ich
als
nie
geschehen
ab,
betrachte
ich
als
nie
geschehen.
今は
さみしいだけ
Jetzt
bin
ich
nur
einsam,
さよならはさよなら
Abschied
ist
Abschied,
わかっているけど
das
weiß
ich,
aber
捨てても、捨てても、
auch
wenn
ich
sie
wegwerfe,
immer
wieder
wegwerfe,
どうしても優しい
ist
trotzdem
immer
sanft.
なかったことにした恋
Die
Liebe,
die
ich
als
nie
geschehen
betrachtete
–
前を向いて
女の子は
nach
vorne
blickend,
wir
Mädchen,
そうやって乗り越えるしかないの
haben
keine
andere
Wahl,
als
es
so
zu
überwinden.
誰よりも大好きだった
Ich
liebte
dich
mehr
als
jeden
anderen.
さよならしたことさえ
Selbst
die
Tatsache,
dass
wir
uns
verabschiedet
haben,
なかったことに
なかったことにして
tue
ich
als
nie
geschehen
ab,
betrachte
ich
als
nie
geschehen.
いつかまたどこかで
Eines
Tages,
irgendwo
wieder,
See
you
dear
my
friend
See
you
dear
my
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
セミダブル
дата релиза
13-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.