Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
デート中
君のスマホに通知
Während
des
Dates,
eine
Benachrichtigung
auf
deinem
Handy.
一度や二度じゃないって
Das
ist
nicht
das
erste
oder
zweite
Mal.
非表示の時点でもう
Schon
allein,
dass
sie
ausgeblendet
ist,
ちょっと怪しく感じるし
finde
ich
ein
bisschen
verdächtig.
席をはずした時が狙い目だね
Wenn
du
kurz
den
Platz
verlässt,
ist
das
meine
Chance.
光で浮かんだ指紋で
Mit
dem
Fingerabdruck,
der
im
Licht
aufleuchtet,
一切合切全部まとめて
will
ich
einfach
alles
zusammen
あぁ
わからない
四方形のその機械に
Ah,
ich
verstehe
es
nicht.
Von
dieser
viereckigen
Maschine
踊らされているのが
ばかばかしくなって
manipuliert
zu
werden,
fühlt
sich
so
albern
an.
鳴呼
スマホの中
見たいけどまだ
Ah,
ich
will
in
dein
Handy
schauen,
aber
noch
バレませんか?
ずっと気にしてばかりで
fällt
es
nicht
auf?
Ich
mache
mir
ständig
Sorgen.
楽しめない
可愛げもない
Ich
kann
es
nicht
genießen,
bin
nicht
liebenswert.
パンドラの箱
疑わす魔法
Die
Büchse
der
Pandora,
ein
Zauber,
der
misstrauisch
macht.
惑わされて
終わらない議論をしてる
Ich
lasse
mich
täuschen,
führe
endlose
Diskussionen.
シュレーディンガーの猫みたい
Wie
Schrödingers
Katze,
信じてる私と信じてない私が居るの
gibt
es
den
Teil
von
mir,
der
dir
glaubt,
und
den
Teil,
der
dir
nicht
glaubt.
ニ十五時
またもや同じ通知
Ein
Uhr
nachts,
wieder
dieselbe
Benachrichtigung.
こんな時間に誰って
"Wer
ist
das
um
diese
Zeit?",
denke
ich.
次第
肥大
ネガティブ思考
Allmählich
wachsen
die
negativen
Gedanken,
頭埋め尽くすの
füllen
meinen
Kopf
komplett
aus.
まさかこんないい彼氏なのに
Unvorstellbar,
obwohl
ich
so
ein
guter
Freund
bin.
でも昔はどうだっけ
Aber
wie
war
das
früher?
結構
なんか
遊んでいたって
Du
warst
ziemlich...
irgendwie...
flatterhaft,
habe
ich
gehört.
眠れないや
Ich
kann
nicht
schlafen.
あぁよくあるパスワード
浮かんじゃって
Ah,
die
üblichen
Passwörter
kommen
mir
in
den
Sinn.
ふと魔が差しそうになる
試してしまおうか
Ein
plötzlicher
Impuls
überkommt
mich.
Soll
ich
es
versuchen?
鳴呼
スマホの中見たいけどまだ
Ah,
ich
will
in
dein
Handy
schauen,
aber
noch
バレませんか?
そっと寝息を立てている
fällt
es
nicht
auf?
Du
atmest
leise
im
Schlaf.
君の顔
可愛いのよ
Dein
Gesicht
ist
so
süß.
パンドラの箱
怖いよスマホ
Die
Büchse
der
Pandora,
das
Handy
macht
mir
Angst.
纏わりついたモンスター
消してほしいの
Ich
will,
dass
du
dieses
Monster,
das
sich
an
mich
klammert,
verschwinden
lässt.
どうやって
この気持ち片付けよう
Wie
soll
ich
mit
diesem
Gefühl
umgehen?
信じてるはずなのに
これは事件だ
Ich
sollte
dir
doch
vertrauen,
aber
das
hier
ist
ein
Vorfall.
どうすればいい
Was
soll
ich
tun?
そっと伸ばす指先が画面にふれそう
Meine
Fingerspitzen
strecken
sich
sanft
aus,
berühren
fast
den
Bildschirm.
ふいに戻ってきた彼氏と驚き隠せない私と
Plötzlich
kommst
du
zurück,
und
ich
kann
meine
Überraschung
nicht
verbergen.
やばいやばい
ガチでやばい
Mist,
Mist,
echt
Mist.
きっと見られていないと思いたい
Ich
will
glauben,
dass
du
es
nicht
gesehen
hast.
見なかったふりをしているダーリン
Mein
Schatz
tut
so,
als
hätte
er
nichts
gesehen.
もう何も会話入ってこない
Kein
Gespräch
dringt
mehr
zu
mir
durch.
上手にはぐらかせやしないのに
Obwohl
ich
nicht
gut
darin
bin,
auszuweichen,
最近なんか元気がないね
sagst
du:
"Du
wirkst
in
letzter
Zeit
irgendwie
niedergeschlagen."
なんて気を遣うふりしてダーリン
So
tust
du,
als
würdest
du
dich
sorgen,
Schatz.
鍵垢で
病みつぶやくの(妬くの)
Auf
meinem
privaten
Account
poste
ich
düstere
Gedanken
(aus
Eifersucht).
友達の少ない私とダーリン
Ich,
der
wenige
Freunde
hat,
und
mein
Schatz.
どこから浮気
感覚違い
Wo
fängt
Untreue
an?
Unsere
Wahrnehmung
ist
verschieden.
確かめたい
晴らしたい
Ich
will
es
prüfen,
Klarheit
schaffen.
全部
全部
全部
Alles,
alles,
alles.
隠したスマホの中
見たいけどまた
Ich
will
in
das
versteckte
Handy
schauen,
aber
wieder,
バレませんか?
そっと寝息を立てている
fällt
es
nicht
auf?
Du
atmest
leise
im
Schlaf.
君の顔
かざすスマホ
Ich
halte
mein
Handy
über
dein
Gesicht.
開かないみたい
Face
ID
Es
scheint
sich
nicht
zu
öffnen,
Face
ID.
怖いくらい自分に嫌気がさすの
ねぇそんな
Es
ist
beängstigend,
wie
sehr
ich
mich
selbst
anekle.
Hey,
私ごと
愛してよ
なんて言えなくて今日も眠れないの
kannst
du
mich
einfach
lieben,
so
wie
ich
bin?
Das
kann
ich
nicht
sagen
und
kann
heute
Nacht
wieder
nicht
schlafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 優里
Альбом
壱
дата релиза
12-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.