レオ - 優里перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ショーケースの中過ごしていた
Ich
verbrachte
meine
Zeit
in
einer
Vitrine,
誰もかれもが過ぎ去っていた
jeder,
wirklich
jeder,
ging
einfach
vorbei.
怖かったんだ
あの日君に
Ich
hatte
Angst,
an
jenem
Tag,
連れられるまでは
bis
du
mich
mitnahmst.
僕と同じの小さな手
Kleine
Hände,
genau
wie
meine,
転げまわり
くすぐりあう僕ら
wir
tollten
herum,
kitzelten
uns
gegenseitig.
こんなに君の事好きになってた
So
sehr
habe
ich
dich
lieben
gelernt.
どんなときでも傍に居て
Sei
immer
an
meiner
Seite,
君が言うなら
ああ
wenn
du
es
sagst,
ah.
名前はレオ
名前呼んでよ
Mein
Name
ist
Leo,
ruf
meinen
Namen.
君がつけてくれた名前だから
Weil
es
der
Name
ist,
den
du
mir
gegeben
hast.
嬉しい時も悲しい時も
In
glücklichen
Zeiten
und
in
traurigen
Zeiten,
傍に居ると決めた大事な人
die
wichtige
Person,
bei
der
ich
beschlossen
habe
zu
bleiben.
君が大きくなるほどに
Je
größer
du
wirst,
僕との時間は減るが道理
desto
weniger
Zeit
haben
wir
logischerweise
zusammen.
遠くに君の友達同士
Weit
weg
bist
du
mit
deinen
Freundinnen,
仕方がないよなぁ
das
lässt
sich
wohl
nicht
ändern,
oder?
最近つけるその香水
Dieses
Parfüm,
das
du
neuerdings
trägst,
鼻の利く僕にとっては辛いや
für
meine
empfindliche
Nase
ist
das
schwer.
今日も帰りは遅くなるんだろうか
Wirst
du
heute
wieder
spät
nach
Hause
kommen?
君が居ない部屋
夢を見る
Im
Zimmer
ohne
dich
träume
ich
あの日のこと
また
wieder
von
jenem
Tag.
名前はレオ
名前呼んでよ
Mein
Name
ist
Leo,
ruf
meinen
Namen.
君がつけてくれた名前だから
Weil
es
der
Name
ist,
den
du
mir
gegeben
hast.
寂しいけれど
悲しいけれど
Auch
wenn
ich
einsam
bin,
auch
wenn
ich
traurig
bin,
傍に居ると決めた大事な人
die
wichtige
Person,
bei
der
ich
beschlossen
habe
zu
bleiben.
君が誰かと暮らすことを
Dass
du
mit
jemand
anderem
leben
würdest,
伝えに帰ってきた夜に
kamst
du
in
jener
Nacht
heim,
um
es
zu
erzählen.
撫でてくれたね
きっとお別れだね
Du
hast
mich
gestreichelt,
nicht
wahr?
Das
ist
sicher
der
Abschied.
最後にさ
会えたから
ねぇ幸せだよ
Weil
ich
dich
ein
letztes
Mal
sehen
konnte,
hey,
bin
ich
glücklich.
名前はレオ
名前呼んでよ
Mein
Name
ist
Leo,
ruf
meinen
Namen.
君がつけてくれた名前だから
Weil
es
der
Name
ist,
den
du
mir
gegeben
hast.
もう泣かないでよ
名前呼んでよ
Weine
nicht
mehr,
ruf
meinen
Namen.
あの日より大きな手で撫でてくれた
Du
hast
mich
mit
Händen
gestreichelt,
die
größer
waren
als
an
jenem
Tag.
名前はレオ
名前呼んでよ
Mein
Name
ist
Leo,
ruf
meinen
Namen.
君がくれた名前で良かったよ
Ich
bin
froh,
dass
es
der
Name
war,
den
du
mir
gegeben
hast.
忘れないでよ
それでいいんだよ
Vergiss
mich
nicht,
das
ist
schon
in
Ordnung.
新しい誰かにまた名前つけて
Gib
jemand
Neuem
wieder
einen
Namen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 優里
Альбом
壱
дата релиза
12-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.