優里 - 背中 - перевод текста песни на немецкий

背中 - 優里перевод на немецкий




背中
Rücken
変わりゆく時代にまだ戸惑う毎日
Jeden Tag noch verwirrt in sich wandelnden Zeiten
本当の自分は今の俺だろうか
Bin ich wirklich der, der ich jetzt bin?
戦場に赴く 週末もまた戦士
Auf zum Schlachtfeld, auch am Wochenende ein Krieger
熱き仲間は皆 新たな道選ぶ
Leidenschaftliche Kameraden wählen alle neue Wege
俺は後悔しないで行けるか
Kann ich gehen, ohne es zu bereuen?
何もしないで眺めてるだけじゃ
Nur zuschauen, ohne etwas zu tun
正解はないぜ
da gibt es keine richtige Antwort.
手の中にあるはずの幸せは
Das Glück, das in meinen Händen sein sollte,
両の手を離したとき
wenn ich beide Hände loslasse,
すぐに逃げ出してしまうだろう
wird wohl sofort davonlaufen.
手の中にまだ残る情熱は
Die Leidenschaft, die noch in meinen Händen bleibt,
耐え忍ぶこの背中を輝かせてくれるかい
wird sie diesen standhaften Rücken zum Leuchten bringen?
枯れ果てて見えるか
Sehe ich verwelkt aus?
映り込んだ自分を
Das Spiegelbild meiner selbst,
受け入れられぬまま
unfähig, es zu akzeptieren,
今日も夜が明ける
bricht auch heute der Tag an.
蛍のように漂う夜光虫
Noctiluca, treibend wie Glühwürmchen
明るみにまた己の光
Im Hellen wird mein eigenes Licht wieder
飲み込まれていく
verschluckt.
手の中に閉じ込めた幸せは
Das Glück, eingeschlossen in meinen Händen,
両の手を離したとき
wenn ich beide Hände loslasse,
息をしてそこに居るか
wird es atmen und da sein?
手の中にまだ残る情熱は
Die Leidenschaft, die noch in meinen Händen bleibt,
頼りなくされど強く
zaghaft und doch stark,
小さく輝いてる
leuchtet sie klein.
嗚呼 呼吸を
Oh, jetzt, mit jedem Atemzug,
ひとつするたびに
den ich tue.
嗚呼 命短し 燃やしていけ
Oh, das Leben ist kurz, lass es brennen!
手の中にあるはずの幸せが
Wenn das Glück, das in meinen Händen sein sollte,
音もなく流れ落ちて
lautlos davonfließt
幻と違わぬ時
und einer Illusion gleicht.
手の中にあるはずの情熱は
Die Leidenschaft, die in meinen Händen sein sollte,
耐え忍ぶその背中を輝かせてくれるかい
wird sie diesen standhaften Rücken zum Leuchten bringen?





Авторы: 優里


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.