内田真礼 - Canary - перевод текста песни на немецкий

Canary - 内田真礼перевод на немецкий




Canary
Kanarienvogel
Etc. 会えないから
Etc. Weil wir uns nicht treffen können
吐き出せない 感情詰まっている
Gefühle, die ich nicht aussprechen kann, stauen sich an
侵食してく 先入観
Voreingenommenheit, die mich langsam zerfrisst
水槽で歌うカナリア
Ein Kanarienvogel singt im Aquarium
壊して
Zerbrich es
全世界のサイズ 是くらいだって
Die Größe der ganzen Welt ist ungefähr so
広げた両手ぶつかんないように
Ich breite meine Arme aus, um nicht anzustoßen
天変地異みたい 気づいちゃった
Wie eine Naturkatastrophe habe ich es bemerkt
見くびってたのは自分だ
Ich selbst habe mich unterschätzt
透明な壁を ノックした
Ich klopfte an die durchsichtige Wand
心臓より強く
Stärker als mein Herzschlag
知らないフリして背中を向けても
Auch wenn ich so tue, als wüsste ich nichts und den Rücken kehre
単調さに飽き飽きだ
Ich habe die Eintönigkeit satt
この羽が掴む気まぐれさで
Mit diesen Flügeln greife ich nach Launen
エゴイスティックな 波たてたい
Ich möchte egoistische Wellen schlagen
はみ出したっていいって 傷ついても
Es ist okay, über die Grenzen zu gehen, selbst wenn es wehtut
わたしが決めたの
Das habe ich entschieden
壊して
Zerbrich es
(Wall is myself, make the world yourself)
(Die Wand bin ich selbst, mach die Welt zu deiner)
溢れた心でどうせなら
Wenn mein Herz schon überläuft, dann will ich
溺れたい...
darin ertrinken...
(Wall is myself, make the world yourself)
(Die Wand bin ich selbst, mach die Welt zu deiner)
責任はとれませんけれど
Ich kann zwar keine Verantwortung übernehmen
横になって眺めるは
Wenn ich liegend hinaufschaue
まぶしい かなり前のカナリア
sehe ich den blendenden Kanarienvogel von damals
一人の部屋がステージ敵わない
Mein Zimmer allein ist keine Bühne wert
あれは くやしさのあとだ
Das ist der Nachgeschmack der Bitterkeit
誰のためでもない歌が
Ein Lied, das für niemanden bestimmt ist
誰かのためになった瞬間
wird im Moment, wenn es jemandem etwas bedeutet
意味の方が 重たくなってた
plötzlich schwer von Bedeutung
あの日に 不安定だった
An jenem Tag umarmte ich
歌声を抱きしめた
meine unstabile Stimme
透明な壁を タップした
Ich tippte an die durchsichtige Wand
自由ってなんだろう?
Was ist Freiheit?
叶うことよりも大事にしたいのは
Wichtiger als Wünsche zu erfüllen ist es
無邪気に望んでいれること
sie unschuldig zu hegen
どうせ&だって&しょうがない で諦めたプライド
Mit „eben doch“ und „ist halt so“ gab ich meinen Stolz auf
壁に張り付いてる泡
Blasen, die an der Wand kleben
「立ち止まったっていい」なんてちょっとタンマ
„Es ist okay, stehen zu bleiben“ Moment mal
甘やかさないで
Verwöhn mich nicht
整合性を 求め過ぎて
Ich verlange zu sehr nach Logik
整理できない 感情だらけ
und bin voller ungeordneter Gefühle
制御するの 大人だしな
Sie zu kontrollieren wäre erwachsen
...わたしは誰?
...Wer bin ich?
溶ける前に
Bevor ich mich auflöse
いち、に、さん
Eins, zwei, drei
死んだフリして遊ぶときでも
Selbst wenn ich spiele, als wäre ich tot
わたし今を生きていたい
möchte ich jetzt leben
声にならない声で叫んだ
Ich schrie mit einer stimmlosen Stimme
魂を奏でて
und spielte meine Seele
この羽が掴む気まぐれさで
Mit diesen Flügeln greife ich nach Launen
カタルシスな 空飛びたい
Ich möchte in einen kathartischen Himmel fliegen
まちがったっていいの 楽しまなきゃ
Es ist okay, Fehler zu machen, Hauptsache
わたしが選んで 決めたNew World
Ich genieße es ich wählte und entschied diese neue Welt
自分勝手に
Eigensinnig
ファンタスティックな 未来が見たい
möchte ich eine fantastische Zukunft sehen
これは わたしのストーリー
Das ist meine Geschichte
誰かの理想なら
Wenn es jemandes Ideal ist
壊して
Zerbrich es
(Wall is myself, make the world yourself)
(Die Wand bin ich selbst, mach die Welt zu deiner)
溢れた期待でどうせなら
Wenn meine Erwartungen überlaufen, dann will ich
溺れたい...
darin ertrinken...
(Wall is myself, make the world yourself)
(Die Wand bin ich selbst, mach die Welt zu deiner)
責任はとれませんけれど
Ich kann zwar keine Verantwortung übernehmen
(Wall is myself, make the world yourself)
(Die Wand bin ich selbst, mach die Welt zu deiner)
(Wall is myself, make the world yourself)
(Die Wand bin ich selbst, mach die Welt zu deiner)





Авторы: Y0c1e, 山本メーコ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.