Текст и перевод песни 冨田ラボ feat. ハナレグミ - 眠りの森
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まどろんでるよ
僕の手を枕に
Drowsy
with
my
hand
as
your
pillow
痺れた手を
1ミリずつそっと引き抜く
Slowly
pull
my
numb
hand
out
息が漏れるくちびるが可愛い
Your
parted
lips
are
cute
目覚めてると憎まれ口ばかりだけどね
But
when
you're
awake,
you're
always
bad-mouthing
自分の生き方貫く君は
そう時には
You
live
your
own
way,
and
sometimes,
僕の魂を
無意識のうちに
Unconsciously,
破くこともあるんだ
You
break
my
soul.
でもこうして眠りの森へ
But
here
in
the
forest
of
sleep,
彷徨う君はとても無防備
You
look
so
vulnerable.
小舟に横たわってる
Lying
in
a
little
boat,
流星雨の音が響いている
The
sound
of
a
meteor
shower
echoes.
出会った頃
距離なんてなかった
When
we
first
met,
there
was
no
distance.
近付くほど遠のいてゆく君を感じた
As
we
got
closer,
I
felt
you
growing
distant.
負けず嫌いがね
二人もいると
When
two
stubborn
people,
もう疲れる
Get
tired
of
fighting,
弱さを見せ合い
かばい合えた時
And
show
each
other
their
weaknesses,
それを愛と言うんだ
That's
what
we
call
love.
ほら寝言で何か言ってる
Look,
you're
talking
in
your
sleep.
聞き取れなくて耳を澄ました
I
strain
my
ears
to
listen,
上下をする胸の線
The
line
of
your
chest
rising
and
falling,
たまらなく愛おしい
Is
so
unbearably
precious.
流星雨の音が響いている
The
sound
of
a
meteor
shower
echoes.
でもこうして眠りの森へ
But
here
in
the
forest
of
sleep,
彷徨う君はとても無防備
You
look
so
vulnerable.
等身大の無邪気さ
Your
innocent,
natural
self.
ほんとの君がここにいたんだ
The
real
you
is
here.
小舟に横たわってる
Lying
in
a
little
boat,
流星雨の音が響いている
The
sound
of
a
meteor
shower
echoes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 冨田 恵一, 松本 隆, 冨田 恵一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.