Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜の花びらたち
Kirschblütenblätter
教室の窓辺には
Am
Fenster
des
Klassenzimmers
うららかな陽だまり
ein
sanfter
Sonnenschein.
あと僅かの春のカレンダー
Nur
noch
wenige
Tage
auf
dem
Frühlingskalender.
授業中
見渡せば
Wenn
ich
mich
während
des
Unterrichts
umsehe,
同じ制服着た
sehen
meine
Freunde,
仲間たちが
die
dieselbe
Uniform
tragen,
それぞれの未来へと
Jeder
macht
sich
auf
die
Reise
旅立って行くんだね
in
seine
eigene
Zukunft,
nicht
wahr?
夢の翼(はね)が
sind
die
Flügel
der
Träume
桜の花びらたちが咲く頃
Wenn
die
Kirschblütenblätter
blühen,
どこかで
希望の鐘が鳴り響く
läutet
irgendwo
die
Glocke
der
Hoffnung.
私たちに明日(あす)の自由と
Sie
gibt
uns
die
Freiheit
von
morgen
桜の花びらたちが咲く頃
Wenn
die
Kirschblütenblätter
blühen,
どこかで
誰かがきっと祈ってる
betet
irgendwo
sicher
jemand
dafür,
新しい世界のドアを
dass
wir
die
Tür
zu
einer
neuen
Welt
自分のその手で開くこと
mit
unseren
eigenen
Händen
öffnen.
喧嘩して
電話して
Wir
haben
gestritten,
telefoniert,
泣いたこと
あったね
haben
geweint,
erinnerst
du
dich?
悩んだ日が
Die
Tage
voller
Sorgen
なぜか
懐かしい
sind
irgendwie
nostalgisch.
喜びも悲しみも
Freude
und
Trauer,
振り向けば
道のり
wenn
ich
zurückblicke,
ist
es
der
Weg,
den
wir
gingen.
卒業写真の中
Auf
dem
Abschlussfoto
過ぎる季節
Die
vergehenden
Jahreszeiten
見送りたい
möchte
ich
verabschieden.
涙の花びらたちがはらはら
Blütenblätter
aus
Tränen
fallen
sanft
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
über
meine
Wangen,
während
ich
losgehe.
青い空を見上げ
大きく
Ich
blicke
zum
blauen
Himmel
auf,
深呼吸しながら
nehme
einen
tiefen
Atemzug.
涙の花びらたちがはらはら
Blütenblätter
aus
Tränen
fallen
sanft,
思い出のその分だけ
美しく
so
schön,
wie
es
Erinnerungen
gibt.
目の前の大人の階段
Die
Treppe
des
Erwachsenwerdens
vor
uns
–
一緒に登って手を振ろう
lass
uns
sie
gemeinsam
erklimmen
und
zum
Abschied
winken.
桜の花びらたちが咲く頃
Wenn
die
Kirschblütenblätter
blühen,
どこかで
希望の鐘が鳴り響く
läutet
irgendwo
die
Glocke
der
Hoffnung.
私たちに明日(あす)の自由と
Sie
gibt
uns
die
Freiheit
von
morgen
桜の花びらたちが咲く頃
Wenn
die
Kirschblütenblätter
blühen,
どこかで
誰かがきっと祈ってる
betet
irgendwo
sicher
jemand
dafür,
新しい世界のドアを
dass
wir
die
Tür
zu
einer
neuen
Welt
自分のその手で開くこと
mit
unseren
eigenen
Händen
öffnen.
涙の花びらたちがはらはら
Blütenblätter
aus
Tränen
fallen
sanft
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
über
meine
Wangen,
während
ich
losgehe.
青い空を見上げ
大きく
Ich
blicke
zum
blauen
Himmel
auf,
深呼吸しながら
nehme
einen
tiefen
Atemzug.
涙の花びらたちがはらはら
Blütenblätter
aus
Tränen
fallen
sanft,
思い出のその分だけ
美しく
so
schön,
wie
es
Erinnerungen
gibt.
目の前の大人の階段
Die
Treppe
des
Erwachsenwerdens
vor
uns
–
一緒に登って手を振ろう
lass
uns
sie
gemeinsam
erklimmen
und
zum
Abschied
winken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.