Текст и перевод песни 前田敦子 - 桜の花びらたち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜の花びらたち
Sakura no Hanabiratachi
教室の窓辺には
On
the
windowsill
of
our
classroom
うららかな陽だまり
There's
the
warm
sunshine
あと僅かの春のカレンダー
Just
a
few
more
days
on
the
spring
calendar
授業中
見渡せば
Looking
around
during
class
同じ制服着た
My
classmates
all
wearing
their
uniforms
大人に見える
almost
like
adults
それぞれの未来へと
We're
all
setting
off
towards
our
own
futures
旅立って行くんだね
And
spreading
our
wings
夢の翼(はね)が
the
wings
of
our
dreams
桜の花びらたちが咲く頃
When
the
cherry
blossoms
bloom
どこかで
希望の鐘が鳴り響く
Somewhere,
the
bell
of
hope
will
ring
私たちに明日(あす)の自由と
Giving
us
the
freedom
of
tomorrow
桜の花びらたちが咲く頃
When
the
cherry
blossoms
bloom
どこかで
誰かがきっと祈ってる
Somewhere,
someone
will
surely
be
praying
新しい世界のドアを
For
us
to
open
the
door
to
a
new
world
自分のその手で開くこと
with
our
own
hands
喧嘩して
電話して
We
fought,
we
called
each
other
泣いたこと
あったね
and
we
even
cried
together
なぜか
懐かしい
for
some
reason,
I
miss
them
now
喜びも悲しみも
The
joys
and
the
sorrows
振り向けば
道のり
As
I
look
back
on
them,
they
become
the
path
一人じゃなかった
you
were
there
for
me
卒業写真の中
In
the
graduation
photo
過ぎる季節
The
passing
seasons
見送りたい
I
want
to
see
them
off
涙の花びらたちがはらはら
The
petals
of
tears
fall
softly
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
They
stream
down
my
cheeks
as
I
begin
to
walk
青い空を見上げ
大きく
Looking
up
at
the
blue
sky
深呼吸しながら
I
take
a
deep
breath
涙の花びらたちがはらはら
The
petals
of
tears
fall
softly
思い出のその分だけ
美しく
For
every
memory,
they
grow
more
beautiful
目の前の大人の階段
The
staircase
to
adulthood
lies
before
me
一緒に登って手を振ろう
Let's
climb
it
together
and
wave
桜の花びらたちが咲く頃
When
the
cherry
blossoms
bloom
どこかで
希望の鐘が鳴り響く
Somewhere,
the
bell
of
hope
will
ring
私たちに明日(あす)の自由と
Giving
us
the
freedom
of
tomorrow
桜の花びらたちが咲く頃
When
the
cherry
blossoms
bloom
どこかで
誰かがきっと祈ってる
Somewhere,
someone
will
surely
be
praying
新しい世界のドアを
For
us
to
open
the
door
to
a
new
world
自分のその手で開くこと
with
our
own
hands
涙の花びらたちがはらはら
The
petals
of
tears
fall
softly
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
They
stream
down
my
cheeks
as
I
begin
to
walk
青い空を見上げ
大きく
Looking
up
at
the
blue
sky
深呼吸しながら
I
take
a
deep
breath
涙の花びらたちがはらはら
The
petals
of
tears
fall
softly
思い出のその分だけ
美しく
For
every
memory,
they
grow
more
beautiful
目の前の大人の階段
The
staircase
to
adulthood
lies
before
me
一緒に登って手を振ろう
Let's
climb
it
together
and
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.