坂口 有望 - 16さいのうた-Album Ver.- - перевод текста песни на немецкий

16さいのうた-Album Ver.- - 坂口 有望перевод на немецкий




16さいのうた-Album Ver.-
Lied eines 16-Jährigen - Album Version -
夢にまでみた16歳の夏
Den Sommer, von dem ich träumte, mit 16 Jahren,
私はライブハウスへ向かう途中
bin ich auf dem Weg zum Konzerthaus.
「夜のプールで泳いでみたい」
„Ich möchte im Pool bei Nacht schwimmen“,
呟かないでためてた そんな憧れたちへ
sagte ich nicht, sondern staute es auf, all diese Sehnsüchte.
私はもう子供じゃない
Ich bin kein Kind mehr,
でも大人じゃないの
aber auch noch nicht erwachsen.
「化粧」を知って言えること
Ich kenne „Make-up“ und kann sagen,
奇跡はもう待っていないけど
ich warte nicht mehr auf Wunder,
信じてたいの
aber ich möchte daran glauben,
せめて16さいのうちは
zumindest solange ich 16 bin.
夢に保険なんていらないと言った
Du sagtest, Träume brauchen keine Versicherung,
あの人が本当のかっこいい人か
und ich frage mich, ob du wirklich so cool bist, wie du scheinst.
限界はあると信じたい
Ich will glauben, dass es Grenzen gibt,
報われないケースだってあると知ったから
weil ich weiß, dass es auch Fälle gibt, in denen sich Mühe nicht auszahlt.
私はきっと幼い頃より勇気がない
Ich bin sicherlich weniger mutig als in meiner Kindheit,
愛されたいと言えるほど
obwohl ich sagen kann, dass ich geliebt werden will.
奇跡はもう待っていないけど
Ich warte nicht mehr auf Wunder,
信じてたいの
aber ich möchte daran glauben,
せめて16さいのうちは
zumindest solange ich 16 bin.
ああ 世界は終わってしまうけれど
Ach, die Welt wird untergehen,
みんな一緒なら別にいい
aber wenn wir alle zusammen sind, ist es mir egal.
生きていて良かったと思える瞬間を
Die Momente, in denen wir froh sind, am Leben zu sein,
ためては吐いて 人はため息と呼ぶ
sammeln und entlassen wir, und die Menschen nennen es Seufzer.
私はもう子供じゃない
Ich bin kein Kind mehr,
でも大人じゃないの
aber auch noch nicht erwachsen.
曖昧になって終わる
Diese Tage enden in Unklarheit,
この毎日は易しくないけど
sie sind nicht einfach, aber
信じてたいの
ich möchte daran glauben,
せめて16さいのうちは
zumindest solange ich 16 bin.





Авторы: 坂口 有望


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.