Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この僕がどれくらいに
ダメな奴か知ってるのは
Wie
sehr
ich
ein
Versager
bin,
das
weiß,
wenn
ich
es
überlege,
数えてみたらね
世界中みたらね
いつのまにか
君ぐらいさ
wenn
ich
nachzähle,
auf
der
ganzen
Welt,
inzwischen,
nur
noch
du.
こんな僕が想像以上に
泣き虫だと知ってるのも
Dass
ich
mehr
als
erwartet
eine
Heulsuse
bin,
das
weiß
auch,
考えてみたらね
分かってたけどね
嫌なくらい
君ひとりさ
wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
auch
wenn
ich
es
schon
wusste,
unangenehm
genau,
nur
du
allein.
でもってそんで恋したんです
花が咲きほこるその心に
Und
dann
habe
ich
mich
verliebt,
in
dein
Herz,
in
dem
die
Blumen
blühen.
Oh
Yes!
すべて気づいてみたら
君がいたから
Oh
Yes!
Als
ich
alles
bemerkte,
warst
du
da.
恋はけして
ひとりきりじゃできやしないから
Liebe
kann
man
niemals
alleine
erleben,
君の手をつかまえるよ
思い出に変わる前に
Ich
ergreife
deine
Hand,
bevor
sie
zur
Erinnerung
wird.
こんなにまで必要以上に
特別に思えるのも
Dass
ich
dich
so
sehr,
mehr
als
nötig,
als
etwas
Besonderes
empfinde,
数えてみてもね
世界中みてもね
分かるはずさ
君ぐらいさ
auch
wenn
ich
nachzähle,
auf
der
ganzen
Welt,
das
weißt
du
sicher,
nur
du.
「でしょ?」って言ってほしいんです
海よりも広いその心で
Ich
möchte,
dass
du
"Stimmt's?"
sagst,
mit
deinem
Herzen,
das
weiter
ist
als
das
Meer.
Oh
Stay!
すべて気づいてみたら
君がいたから
Oh
Stay!
Als
ich
alles
bemerkte,
warst
du
da.
恋はけして
ひとりきりじゃはじまらないから
Liebe
kann
niemals
alleine
beginnen,
君の手をつかまえるよ
思い出に変わる前に
Ich
ergreife
deine
Hand,
bevor
sie
zur
Erinnerung
wird.
なにひとつできやしない僕だけれども
となりで笑って
Ich
kann
zwar
nichts
alleine,
aber
lache
bitte
an
meiner
Seite.
BABY
BABY
Yeah
Yeah!!
BABY
BABY
Yeah
Yeah!!
恋はけして
ひとりきりじゃできやしないから
Liebe
kann
man
niemals
alleine
erleben,
君の手をつかまえるよ
Ich
ergreife
deine
Hand.
恋はけして
ひとりきりじゃはじまらないから
Liebe
kann
niemals
alleine
beginnen,
この胸をつかまえてよ
思い出に変わる前に
Ergreife
mein
Herz,
bevor
es
zur
Erinnerung
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 堂島 孝平, 堂島 孝平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.