大原ゆい子 - 205号室 - перевод текста песни на немецкий

205号室 - 大原ゆい子перевод на немецкий




205号室
Zimmer 205
知らないふりをして 遠ざけようとした
Ich tat so, als wüsste ich nichts, versuchte, es fernzuhalten,
重たい扉を閉じるように
als würde ich eine schwere Tür schließen.
この暗い夜から覚めたならば
Wenn ich nur aus dieser dunklen Nacht erwachen würde,
全てが夢であればいいのに
ich wünschte, alles wäre nur ein Traum gewesen.
朝露の様な目を
Deine Augen wie Morgentau,
僕に向けて言った言葉は
die Worte, die du an mich gerichtet hast,
どれも明日を予感させない為に
waren alle nur dazu da, kein Morgen erahnen zu lassen,
並べていたの
hast du sie aneinandergereiht.
約束もできない 限りあるこの世界を
Diese begrenzte Welt, in der man nicht einmal Versprechen geben kann,
愛した君は僕との未来の
du, der du sie geliebt hast, hast die Zukunft mit mir
口を塞いだまま
zum Schweigen gebracht.
口を塞いだまま
Zum Schweigen gebracht.
いつもの部屋を広く感じて
Ich empfinde das gewohnte Zimmer als weit,
二人掛けのソファが冷たい
das Zweiersofa fühlt sich kalt an.
こんな僕を見てどんな風に思うだろう
Was würdest du wohl denken, wenn du mich so siehst?
胸のあたりにそう問いかけていた
Das fragte ich mein Herz.
意味もなく付けたテレビにも
Selbst im Fernseher, den ich grundlos eingeschaltet habe,
微笑んでいたあの頃のように
so wie damals, als wir lächelten,
笑える日がくると信じて良いかな
darf ich glauben, dass der Tag kommt, an dem ich wieder lachen kann?
約束も出来ない 限りあるこの世界を
Diese begrenzte Welt, in der man nicht einmal Versprechen geben kann,
愛した君は僕との未来の
du, der du sie geliebt hast, hast die Zukunft mit mir
口を塞いだまま
zum Schweigen gebracht.
口を塞いだまま
Zum Schweigen gebracht.
叶うはずないのに
Obwohl es unmöglich wahr werden kann,
忘れるはずもないのに
obwohl ich unmöglich vergessen kann,
君がいたこの世界を
diese Welt, in der du warst,
放したくない 手放せない
will ich nicht loslassen, kann ich nicht loslassen.
約束も出来ない 限りあるこの世界を
Diese begrenzte Welt, in der man nicht einmal Versprechen geben kann,
愛した君は僕との未来の
du, der du sie geliebt hast, hast die Zukunft mit mir
口を塞いだまま
zum Schweigen gebracht.
口を塞いだまま
Zum Schweigen gebracht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.