Текст и перевод песни 大原ゆい子 - 205号室
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知らないふりをして
遠ざけようとした
I
tried
to
avoid
it
and
turn
away
重たい扉を閉じるように
Like
closing
a
heavy
door
この暗い夜から覚めたならば
If
I
could
wake
up
from
this
dark
night
全てが夢であればいいのに
It
would
be
nice
if
it
were
all
a
dream
朝露の様な目を
Your
eyes
like
morning
dew
僕に向けて言った言葉は
The
words
you
said
to
me
どれも明日を予感させない為に
You
lined
them
up
so
they
wouldn't
foreshadow
the
future
並べていたの
You
did
it
with
me
約束もできない
限りあるこの世界を
I
can't
promise
you
anything
In
this
limited
world
愛した君は僕との未来の
You
loved
me
and
my
future
口を塞いだまま
You
stayed
silent
口を塞いだまま
You
stayed
silent
いつもの部屋を広く感じて
The
usual
room
feels
spacious
二人掛けのソファが冷たい
The
two-seater
sofa
is
cold
こんな僕を見てどんな風に思うだろう
I
wonder
how
you
would
feel
if
you
saw
me
like
this
胸のあたりにそう問いかけていた
I
asked
myself
in
my
chest
意味もなく付けたテレビにも
Like
the
TV
you
randomly
turned
on
微笑んでいたあの頃のように
As
if
we
were
smiling
like
that
time
笑える日がくると信じて良いかな
Should
I
believe
that
the
day
will
come
when
I
can
smile?
約束も出来ない
限りあるこの世界を
I
can't
promise
you
anything
In
this
limited
world
愛した君は僕との未来の
You
loved
me
and
my
future
口を塞いだまま
You
stayed
silent
口を塞いだまま
You
stayed
silent
叶うはずないのに
Even
though
it
is
impossible
to
make
it
come
true
忘れるはずもないのに
Even
though
I
can't
forget
it
君がいたこの世界を
The
world
where
you
were
放したくない
手放せない
I
don't
want
to
let
go
or
give
up
約束も出来ない
限りあるこの世界を
I
can't
promise
you
anything
In
this
limited
world
愛した君は僕との未来の
You
loved
me
and
my
future
口を塞いだまま
You
stayed
silent
口を塞いだまま
You
stayed
silent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.