Текст и перевод песни 大原ゆい子 - 205号室
知らないふりをして
遠ざけようとした
Я
притворился,
что
не
знаю,
и
попытался
отстраниться,
重たい扉を閉じるように
Как
будто
закрываю
тяжелую
дверь.
この暗い夜から覚めたならば
Если
бы
я
проснулся
от
этой
темной
ночи,
全てが夢であればいいのに
Было
бы
здорово,
если
бы
все
это
оказалось
сном.
朝露の様な目を
Твои
глаза,
как
утренняя
роса,
僕に向けて言った言葉は
Слова,
которые
ты
говорила,
обращаясь
ко
мне,
どれも明日を予感させない為に
Все
они
были
лишь
для
того,
чтобы
не
предвещать
завтра,
並べていたの
Ты
их
выстраивала.
約束もできない
限りあるこの世界を
Обещать
тоже
нельзя
в
этом
конечном
мире,
愛した君は僕との未来の
Ты
полюбила
меня,
но
не
видела
いつもの部屋を広く感じて
Обычно
комната
кажется
просторной,
二人掛けのソファが冷たい
А
двухместный
диван
холодный.
こんな僕を見てどんな風に思うだろう
Как
ты
думаешь,
что
я
за
человек?
胸のあたりにそう問いかけていた
Я
задавался
этим
вопросом
себе.
意味もなく付けたテレビにも
С
бесцельно
включенным
телевизором,
微笑んでいたあの頃のように
Как
в
те
времена,
когда
ты
улыбалась,
笑える日がくると信じて良いかな
Можно
ли
верить,
что
настанут
дни,
когда
я
буду
смеяться?
約束も出来ない
限りあるこの世界を
Обещать
тоже
нельзя
в
этом
конечном
мире,
愛した君は僕との未来の
Ты
полюбила
меня,
но
не
видела
叶うはずないのに
Невозможно,
чтобы
сбылось,
忘れるはずもないのに
Но
я
не
могу
забыть,
君がいたこの世界を
Мир,
в
котором
ты
была,
放したくない
手放せない
Не
хочу
отпускать.
Не
могу
отпустить.
約束も出来ない
限りあるこの世界を
Обещать
тоже
нельзя
в
этом
конечном
мире,
愛した君は僕との未来の
Ты
полюбила
меня,
но
не
видела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.