Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わらない宝物
Unveränderlicher Schatz
一緒に帰ろう
寄り道でもしながら
Lass
uns
zusammen
nach
Hause
gehen,
vielleicht
mit
einem
kleinen
Umweg.
夕焼けこやけ
他愛ない事で笑って
Abendrot,
Abendrot,
über
Belangloses
lachend.
大人になっても変わらない
ものなんてあるのかな
Ich
frage
mich,
ob
es
Dinge
gibt,
die
sich
nicht
ändern,
selbst
wenn
wir
erwachsen
werden?
並ぶ影法師ずっと
このままで
いれたら良いな
Unsere
Schatten
nebeneinander,
ich
wünschte,
wir
könnten
für
immer
so
bleiben.
見上げれば
どこまでも
Wenn
ich
aufblicke,
endlos...
続いていく
この空の様に
...wie
dieser
Himmel,
der
sich
fortsetzt.
つかめない
だけど側にある
Ich
kann
es
nicht
greifen,
aber
es
ist
an
meiner
Seite.
宝物みつけたよ
Ich
habe
einen
Schatz
gefunden.
歩幅も今まで
歩いてきた道のりも
Sowohl
unsere
Schrittlänge
als
auch
die
Wege,
die
wir
bisher
gegangen
sind...
みんな違うのに
似てるなんて思ったり
...sind
alle
unterschiedlich,
und
doch
denke
ich
manchmal,
dass
wir
uns
ähneln.
一人でも楽しいことは沢山見つけられるけど
Auch
allein
kann
ich
viele
lustige
Dinge
finden,
aber...
一人じゃ見つからないもの
一緒だと
輝く景色
...Dinge,
die
ich
allein
nicht
finden
kann,
eine
Landschaft,
die
leuchtet,
wenn
wir
zusammen
sind.
見上げれば
どこまでも
Wenn
ich
aufblicke,
endlos...
時の色に染まる空の様に
...wie
der
Himmel,
gefärbt
in
den
Farben
der
Zeit.
色付いた時間はずっと
Die
Zeit,
die
Farbe
angenommen
hat,
ist
immer...
大切な宝物
...ein
kostbarer
Schatz.
太陽に
また明日
Zur
Sonne:
"Bis
morgen."
手を振り合えば
夜が訪れ
Wenn
wir
uns
zuwinken,
kommt
die
Nacht.
あたたかい夢がみれそうな
Es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
warme
Träume
haben.
優しい気持ちになれるよ
Ich
bekomme
ein
sanftes
Gefühl.
この広い
空の下
Unter
diesem
weiten
Himmel...
掛け替えのない日々が増えてく
...nehmen
die
unersetzlichen
Tage
zu.
今日の日が思い出になって
Der
heutige
Tag
wird
zur
Erinnerung...
同じように笑えたら
...wenn
wir
auf
die
gleiche
Weise
lachen
können.
目には見えないものだって
Auch
Dinge,
die
für
das
Auge
unsichtbar
sind...
変わらない宝物
...sind
unveränderliche
Schätze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大原 ゆい子, 大原 ゆい子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.