Текст и перевод песни Yuki Otake - MIRRORS
音の消えた暗がりに浮かぶ街
The
city
floats
in
the
darkness
where
sound
has
disappeared
時の針は足下を掬うようで
The
hands
of
time
seem
to
trip
me
up
「迷い人ならさあここへおいで」
“If
you
are
lost,
then
come
here,”
誘うリズムに闇を問う少女
The
girl
asks
the
darkness,
inviting
her
with
rhythm
優し気な弱さなどは捨てて
Cast
aside
your
gentle
weakness
咲き誇れ白く儚き姿よ
Bloom,
a
white
and
ephemeral
figure
耳元で囁く言葉だけ
Only
the
words
whispered
in
my
ear
抱き寄せて辿れ手のなる方へと
Embrace
me
and
trace
the
path
to
my
hand
鏡の奥にはゆらめく真実
The
truth
shimmers
behind
the
mirror
にじむ空が笑うように動きだす
The
hazy
sky
begins
to
move
as
if
laughing
涙に似た雨さえも降らぬ場所で
In
a
place
where
even
the
rain
resembles
tears
目を背けてもほら肩越しには
Even
if
you
turn
away,
look
over
your
shoulder
永遠に見つめている同じ目の少女
A
girl
with
the
same
eyes
is
watching
you,
eternally
痛みなどまやかしの言い訳
Pain
is
just
an
excuse
解き放て立ち昇る風のように
Free
yourself,
like
the
rising
wind
消えそうに細く白い指が
Thin,
white
fingers
that
seem
like
they
might
vanish
指し示す見覚えのある姿を
Point
to
a
familiar
figure
鏡の奥には少女と真実
Behind
the
mirror
is
the
girl
and
the
truth
願いよりも強い答え
An
answer
stronger
than
a
wish
優し気な弱さなどは捨てて
Cast
aside
your
gentle
weakness
咲き誇れ白く儚き姿よ
Bloom,
a
white
and
ephemeral
figure
耳元で囁く言葉だけ
Only
the
words
whispered
in
my
ear
抱き寄せて辿れ手のなる方へと
Embrace
me
and
trace
the
path
to
my
hand
鏡の奥にはゆらめく真実
The
truth
shimmers
behind
the
mirror
鏡の奥には少女と真実
The
girl
and
the
truth
are
behind
the
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohisa Ishikawa (pka Tomohisa Ishikaw, Yuki Otake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.