Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灼熱の熱帯夜が招く悪夢
Eine
glühend
heiße
Tropennacht
lockt
Albträume
hervor.
嫌-ya-な予感が迫り来る
君とのBED
激しくなる
Ein
ungutes
Gefühl
kommt
näher,
in
unserem
Bett,
es
wird
heftiger.
触れ合う前髪は何も変わらない
Dein
Haar,
das
meines
berührt,
ist
unverändert.
氷のような君
透明なままで
狂おしい
Du
bist
wie
Eis,
so
durchsichtig
und
doch
so
wild.
僕を見つめる瞳の奥に
違う誰かが映っては消える
Tief
in
deinen
Augen,
die
mich
ansehen,
spiegelt
sich
ein
anderer,
und
verschwindet
wieder.
赤い罠にはまったlovers
君をとかし往く炎が
Gefangen
in
einer
roten
Falle,
Liebhaber,
die
Flamme,
die
dich
zum
Schmelzen
bringt,
二度と触れられないほど燃え
ココロまで焦がす
brennt
so
heiß,
dass
man
sich
nie
wieder
berühren
kann,
und
versengt
sogar
das
Herz.
赤い罠がさらったlovers
あの日放たれた炎は
Von
einer
roten
Falle
entführte
Liebhaber,
die
Flamme,
die
an
jenem
Tag
entfacht
wurde,
とっくに二人の約束を
灰にしているの?
果てないでこのまま
hat
sie
unser
Versprechen
längst
zu
Asche
gemacht?
Bitte
ende
nicht
so.
嘘という言葉
誰よりも似合わない
Das
Wort
"Lüge"
steht
dir
so
schlecht
wie
keinem
anderen.
天使のような微笑が仮面でも
見抜けない
Selbst
wenn
dein
engelsgleiches
Lächeln
eine
Maske
wäre,
ich
kann
es
nicht
durchschauen.
君を見つめる瞳の奥に
記憶を閉じ込め罪さえ抱く
Tief
in
deinen
Augen,
die
mich
ansehen,
schließe
ich
Erinnerungen
ein
und
trage
sogar
Schuld.
赤い罠にはまったlovers
僕を責め揺れる炎が
Gefangen
in
einer
roten
Falle,
Liebhaber,
die
Flamme,
die
mich
quält
und
schwankt,
真実を知ったならきっと
ココロまで焦がす
wenn
ich
die
Wahrheit
wüsste,
würde
sie
sicherlich
mein
Herz
versengen.
赤い罠がさらったlovers
稲妻にも似た炎は
Von
einer
roten
Falle
entführte
Liebhaber,
die
Flamme,
ähnlich
einem
Blitz,
天使の羽根まで火をつけた
ジェラシーが燃える
hat
sogar
die
Flügel
des
Engels
in
Brand
gesetzt.
Eifersucht
brennt.
飛ばないでこのまま
Flieg
nicht
davon,
bleib
so.
僕を見つめる愛しい人は
違う誰かに支配され狂う
Der
geliebte
Mensch,
der
mich
ansieht,
wird
von
einem
anderen
beherrscht
und
verfällt
dem
Wahnsinn.
赤い罠にはまったlovers
君をとかし往く炎が
Gefangen
in
einer
roten
Falle,
Liebhaber,
die
Flamme,
die
dich
zum
Schmelzen
bringt,
二度と触れられないほど燃え
ココロまで焦がす
brennt
so
heiß,
dass
man
sich
nie
wieder
berühren
kann,
und
versengt
sogar
das
Herz.
赤い罠がさらったlovers
あの日放たれた炎は
Von
einer
roten
Falle
entführte
Liebhaber,
die
Flamme,
die
an
jenem
Tag
entfacht
wurde,
やっぱり二人の約束を
灰にしていたね
hat
unser
Versprechen
tatsächlich
zu
Asche
gemacht.
灼熱の真実
Die
glühend
heiße
Wahrheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Akasha
дата релиза
25-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.