奥井雅美 - 愁色 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 奥井雅美 - 愁色




愁色
Melancholy
夏の終わりの風 私をふいに包んだ
The wind at the end of summer suddenly enveloped me
消せない炎燃え尽きる 予感纏ったそんな香り
The scent, like the lingering embers of a fire, carried a premonition of inevitable end
心が波立って 流した涙さえ涸れる頃
When my heart became turbulent and the tears I shed have dried up
遠ざかる声 笑顔の思い出と薄れてゆくキミの顔が
Your voice fades away, your smiling memories and fading face
記憶の中で光に変わる 少し寂し気に
They turn into light in my memories, somewhat melancholically
秋の色になった 街路樹今も変わらない
The trees by the street, now in their autumn hues, remain unchanged
いつしか時が経ったなら この樹も枯れてしまうのかな
When time passes, will these trees also wither away?
廻ってる輪の中 出逢うのは幻のヒトヒラ
Within the circle of life, our encounter was but a fleeting moment
舞い散る種を抱き寄せて願うよ 薄れてゆくキミの顔が
Embracing the seeds that scatter, I make a wish for your fading face
いつか命と昇華する時 芽を出せるように
That one day, it may transcend into life and sprout
忘れたいと願った 痛みも愛だと信じていた...
The pain I wished to forget, I came to believe it was love...
微かに残る最後の思い出と薄れてゆくキミの顔が
The last remaining memory, faint yet strong, and your fading face
記憶の中で光りに変わる 少し寂しいな
They turn into light in my memories, and I feel a sense of longing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.