安田みずほ - 真実の花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 安田みずほ - 真実の花




真実の花
The Flower of Truth
真実の花は 1人でに咲いて
The Flower of Truth blooms on its own
求められることに飽きてしまう
Growing weary of being sought after
無知な宝握って 歩む歩幅のように
Like a stride clutching an ignorant treasure
枯れた海にはもう 為す術もない
There is nothing left to do in a withered sea
枯れる枯れる砂漠のように
Like a desert that is withering away
愚かな術へとなりにけり
It has turned into a foolish technique
朽ちる朽ちる色も褪せて
Fading as it withers and decays
何者となるのか
What will it become?
揺れる揺れる心と共に
With a wavering heart
誉れある術とは程遠く
Far from being an honorable technique
されどされどあと一歩だけ
But still, just one step more
何者となるのか
What will you become?
真実の花を求めただけなのに
All I did was seek the Flower of Truth
何故この目は光を失ったのか
Why have my eyes lost their light?
見えぬ見えぬ理さえも
Even the logic that I cannot see
枯れた果てた海へと捨てにけり
I have cast it into the withered and barren sea
消えぬ消えぬこの意思さえも
Even this unyielding will
何者であるのか
Who am I?
かつてかつて夢見た世界
The world I once dreamt of
眼前に広がるはその世界
The world before my very eyes
何故だ何故だゆえ満たされぬ
Why, oh why, am I not satisfied?
何者とも言えず
I am neither one thing nor another
まるで神のように全て手に入れ
I have become like a god, with all in my grasp
真実の花は枯れてしまった
The Flower of Truth has withered and died.





Авторы: Odiakes, 安田みずほ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.