Текст и перевод песни 容祖兒 - 蟲之家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真的
找到對的對象時
Truly
when
I
find
the
right
person
不需很多刺激
I
don't
need
much
excitement
真的
不要變了雜技團
Truly
don't
turn
into
a
circus
證實你是多出色
To
prove
how
capable
you
are
知道嗎
相處有種淡淡然
You
know,
there's
a
certain
calmness
getting
along
將愛變做純淨
Let's
make
the
love
pure
只想
跟世界借半日閒
I
just
want
to
borrow
half
a
day
from
the
world
拒絕聽甚麼呼聲
I
refuse
to
listen
to
any
noise
共你抱著慰藉心靈
With
you,
I
find
comfort
for
my
soul
和情人留在家
Stay
home
with
my
lover
悠悠然留在家
Stay
home,
calm
and
steady
吻過我紅紅面頰
早餐豐富嗎
After
you've
kissed
my
red
cheeks,
is
breakfast
ready?
從床頭凝望他
Gazing
at
him
from
the
bedside
我看見瓦杯裡朱古力鋪滿了棉花
I
see
the
chocolate
in
the
cup
filled
with
cotton
和情人留在家
Stay
home
with
my
lover
悠悠然留在家
Stay
home,
calm
and
steady
告訴我頭上亂髮吹起好看嗎
Tell
me,
does
my
hair
look
good
after
it's
blown
dry?
回頭時期待他
Waiting
for
him
as
I
turn
around
眨眼已抱起我一起於鏡前
欣賞這幅畫
He
picked
me
up
in
the
blink
of
an
eye
and
together
we
stood
in
front
of
the
mirror
to
admire
this
picture
喜歡
可以這麼懶洋洋
I
like
being
this
lazy
通通都不去想
Not
thinking
about
anything
at
all
喜歡
感覺有雨撇入來
I
like
the
feeling
of
rain
coming
in
叫極我亦不閂窗
Even
if
you
yell
at
me,
I
won't
close
the
window
知道嗎
當你眼睛半合時
You
know,
when
your
eyes
are
half-closed
一副笨拙模樣
You
look
so
clumsy
只想
當我懶得決定時
I
just
want
to
be
lazy
你為我做主
You
make
the
decision
for
me
你便得到景仰
Then
you'll
be
admired
和情人留在家
Stay
home
with
my
lover
悠悠然留在家
Stay
home,
calm
and
steady
吻過我紅紅面頰
早餐豐富嗎
After
you've
kissed
my
red
cheeks,
is
breakfast
ready?
從床頭凝望他
Gazing
at
you
from
the
bedside
我看見瓦杯裡朱古力鋪滿了棉花
I
see
the
chocolate
in
the
cup
filled
with
cotton
和情人留在家
Stay
home
with
my
lover
悠悠然留在家
Stay
home,
calm
and
steady
告訴我頭上亂髮吹起好看嗎
Tell
me,
does
my
hair
look
good
after
it's
blown
dry?
回頭時期待他
Waiting
for
you
as
I
turn
around
眨眼已抱起我一起於鏡前
欣賞這幅畫
He
picked
me
up
in
the
blink
of
an
eye
and
together
we
stood
in
front
of
the
mirror
to
admire
this
picture
和情人留在家
Stay
home
with
my
lover
悠悠然留在家
Stay
home,
calm
and
steady
眉毛前全日亦有溫馨可見嗎
Can
I
see
warmth
in
your
eyebrows
all
day?
從床頭凝望他
Gazing
at
him
from
the
bedside
我發覺哪一個很心急想與我玩耍
I
found
that
he
was
eager
to
play
with
me
和情人留在家
Stay
home
with
my
lover
悠悠然留在家
Stay
home,
calm
and
steady
調情時仍然睡眼惺忪可以嗎
Is
it
okay
to
fall
asleep
while
flirting?
回頭時期待他
Waiting
for
you
as
I
turn
around
永遠也抱起我一起於鏡前
欣賞這幅畫
He
always
picks
me
up
and
together
we
stand
in
front
of
the
mirror
to
admire
this
picture
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fergus Chow, Chen Yong Qian
Альбом
小日子
дата релиза
15-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.