小嶋陽菜 - 7回目の「レミゼ」 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 小嶋陽菜 - 7回目の「レミゼ」




7回目の「レミゼ」
7-й раз смотрю "Отверженных"
何度も観たのに
Сколько раз я уже смотрела,
「レミゼ」のDVD
DVD "Отверженных",
また借りて来た
снова взяла напрокат.
あなたと一緒に
Вместе с тобой
映画館に行ったMemory
мы ходили в кино на "Memory".
キャラメル味のポップコーン
Попкорн со вкусом карамели,
音がしないように食べたよね
старались есть беззвучно.
すべてが甘かった (あの日々)
Все было таким сладким (те дни).
スクリーン観ながら (うっとり)
Смотрела на экран (завороженно),
手なんか握ったりして (そっと)
даже держались за руки (нежно).
そばにいれる時間が
Время, проведенное рядом с тобой,
しあわせだった
было таким счастливым.
そんな悲しい場面じゃ
И это не такой уж грустный момент,
ないのに なぜだか
но почему-то
鼻の奥がじんとして
слезы подступают к горлу,
うるうるしちゃうなんて変だよね
глаза на мокром месте. Странно, правда?
馬鹿みたい
Глупо.
だってここから先が
Ведь дальше самое интересное,
いいとこなんだって
я же знаю.
本当はわかってるけど
Но на самом деле,
あなたがいないから
тебя нет рядом,
寂しくなっちゃって
мне стало грустно,
Pauseした
и я нажала на паузу.
あなたももう一度
Ты тоже еще раз
「レミゼ」観てるかな?
смотришь "Отверженных"?
一人きりで
Один?
でも知らない女(ひと)と
А если с какой-то другой,
一緒に観てたらサイテー
то это просто отвратительно.
こういうタイプの映画は
Ты говорил, что не любишь
そんな好きじゃないって言ってたけど
такие фильмы.
人生で一番 (本当に?)
А теперь это, возможно, самый (правда?)
感動したかもなんて (オーバー)
трогательный фильм в моей жизни (преувеличиваю).
しんみりしていたからね (そうね)
Я была такой сентиментальной (да).
見かけよりも単純なとこ
Мне нравилась твоя
好きだった
простота, несмотря на внешность.
もしどこかで観るなら
Если будешь смотреть еще раз,
今度はいいのよ
то в следующий раз можешь
隠さなくたって...
не скрывать слез...
瞬(まばた)き 我慢して
Задерживать моргание
斜め上見てる方が不自然よ
и смотреть в сторону еще более неестественно.
私はいないんだから
Меня же там нет,
堂々と泣きなよ
так что плачь, сколько хочешь.
カッコつけてもしょうがない
Не нужно притворяться.
サヨナラの時みたい
Как тогда, когда мы прощались,
ホントのあなた見せて
покажи мне настоящего себя.
いつの日か
Когда-нибудь.
もうきっと私は
Я, наверное, больше ни с кем
他の誰かとは
не буду смотреть
「レミゼ」は観ないでしょう
"Отверженных".
だって二人の
Ведь это наш
大事な映画だから
фильм.
そんな悲しい場面じゃ
И это не такой уж грустный момент,
ないのに なぜだか
но почему-то
鼻の奥がじんとして
слезы подступают к горлу,
うるうるしちゃうなんて変だよね
глаза на мокром месте. Странно, правда?
馬鹿みたい
Глупо.
だってここから先が
Ведь дальше самое интересное,
いいとこなんだって
я же знаю.
本当はわかってるけど
Но на самом деле,
あなたがいないから
тебя нет рядом,
寂しくなっちゃって
мне стало грустно,
Pauseした
и я нажала на паузу.
もしどこかで観るなら
Если будешь смотреть еще раз,
今度はいいのよ
то в следующий раз можешь
隠さなくたって...
не скрывать слез...
瞬(まばた)き 我慢して
Задерживать моргание
斜め上見てる方が不自然よ
и смотреть в сторону еще более неестественно.
私はいないんだから
Меня же там нет,
堂々と泣きなよ
так что плачь, сколько хочешь.
カッコつけてもしょうがない
Не нужно притворяться.
サヨナラの時みたい
Как тогда, когда мы прощались,
ホントのあなた見せて
покажи мне настоящего себя.
いつの日か
Когда-нибудь.
レ・ミゼラブル
Отверженные





Авторы: E.l.f, 秋元康


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.