Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜が明けて今
全ての言い訳が消えたんだ
何もが輝いて見える
Die
Nacht
weicht,
jetzt
sind
alle
Ausreden
verschwunden.
Alles
scheint
zu
leuchten.
OK!
新しい空に
上昇する心
刻み出すビート
もう何でもできそうな気分
OK!
Zum
neuen
Himmel
steigt
mein
Herz
empor,
ein
einsetzender
Beat.
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
jetzt
alles
tun.
放たれるようにスピードを上げる
あの角の向こうへと
Wie
losgelassen
erhöhe
ich
die
Geschwindigkeit,
hinüber
jenseits
dieser
Ecke.
冷たい空気
風のリズムでどこまでも続く
Kalte
Luft,
im
Rhythmus
des
Windes,
es
geht
endlos
weiter.
さっき落とした鞄には
とめどない欲望とか
In
der
Tasche,
die
ich
eben
fallen
ließ,
waren
endlose
Begierden
und
so
etwas,
退屈や弱さも涙とか
Langeweile
und
Schwäche
und
auch
Tränen.
なくした時間割と
乗り換えの駅のホームから
鮮やかな世界を映し出す
Die
verlorene
Zeit
und
vom
Bahnsteig
des
Umsteigebahnhofs
spiegelt
sich
eine
leuchtende
Welt
wider.
午前六時のレコードショップの前
Vor
dem
Plattenladen
um
sechs
Uhr
morgens.
朝の光
特別な感じ
クラクラするほど
それが何かはわからないけど
Morgenlicht,
ein
besonderes
Gefühl,
fast
schwindelerregend.
Obwohl
ich
nicht
weiß,
was
es
ist.
朝の光
特別な感じ
クラクラするほど
それが何かはわからないけど
Morgenlicht,
ein
besonderes
Gefühl,
fast
schwindelerregend.
Obwohl
ich
nicht
weiß,
was
es
ist.
起きかけの舗道にせり出す太陽を全身に浴びて
Ich
bade
meinen
ganzen
Körper
in
der
Sonne,
die
auf
den
erwachenden
Bürgersteig
scheint.
グッとHighな鼓動がLoop
抜群のタイミング
Mein
stark
erhöhter
Herzschlag
loopt,
perfektes
Timing.
実は待ってたんだ
ヴァルダの映画のような世界をありのまま映し出したシーン
Eigentlich
habe
ich
darauf
gewartet:
Eine
Szene,
die
die
Welt
so
wiedergibt,
wie
sie
ist,
wie
in
einem
Film
von
Varda.
僕は出会う
止まった時間の中
本当に本当のこと
そして完全な幸福!
Ich
begegne,
in
der
angehaltenen
Zeit,
dem
wahrhaft
Wahren
und
dem
vollkommenen
Glück!
朝の光
特別な感じ
クラクラするほど
それが何かはわからないけど
Morgenlicht,
ein
besonderes
Gefühl,
fast
schwindelerregend.
Obwohl
ich
nicht
weiß,
was
es
ist.
朝の光
特別な感じ
永遠なのかって?
そんなの今はわからないけど
Morgenlicht,
ein
besonderes
Gefühl.
Ob
es
ewig
ist?
Das
weiß
ich
jetzt
nicht,
aber.
軽い眠気の中で
ふと瞼を閉じてみた
急ぎ足の人たちが行く
信号待ちの雑踏に紛れ
In
leichter
Schläfrigkeit
schloss
ich
kurz
die
Augen.
Menschen
eilen
vorbei,
verlieren
sich
im
Gedränge
an
der
wartenden
Ampel.
目を開けてみれば
いつの間にかまた
街が動き出す
行かなくちゃ
Als
ich
die
Augen
öffne,
hat
die
Stadt
unbemerkt
wieder
begonnen,
sich
zu
bewegen.
Ich
muss
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Kobayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.