小椋佳 - ほんの二つで死んでゆく - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 小椋佳 - ほんの二つで死んでゆく




池よりも湖よりも海よりも
больше, чем пруд, больше, чем озеро, больше, чем море.
深い涙を知るために
Познать глубокие слезы.
あなたのサヨナラ言うのです
попрощаться с тобой.
人の世のおとぎ話をかき集め
сказки человеческого мира
ほんの二つで死んで行く
только двое умрут.
あなたのまわりをかざりたい
я хочу быть рядом с тобой.
月よりも太陽よりも星よりも
больше, чем луна, больше, чем Солнце, больше, чем звезды.
遠くはるかな旅をして
я путешествовал далеко, далеко, далеко, далеко, далеко, далеко, далеко.
あなたをさがして呼ぶでしょう
я буду искать тебя.
雨がふる僕はしずくをかき集め
дождь дрожит, я перемешиваю капли.
ほんの二つで死んで行く
только двое умрут.
あなたの小舟を浮かべたい
я хочу поплыть на твоей лодке.
はかない運命に死ぬ時も
даже когда ты умираешь в мимолетной судьбе.
ゆりかごにゆれているように
это как колыбель.





Авторы: 小椋 佳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.