Текст и перевод песни 小椋佳 - 山河
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人は皆
山河に生れ
抱かれ
挑み
Everyone
is
born
into
mountains
and
rivers
and
grows
up
with
them
人は皆
山河を信じ
和み
愛す
Everyone
believes,
relieves,
and
loves
mountains
and
rivers
そこに
生命をつなぎ
生命を刻む
Carving
out
a
life
and
leaving
a
legacy
そして
終いには
山河に還る
Returning
to
mountains
and
rivers
at
the
end
顧みて
恥じることない
足跡を
Reflect
on
your
footprints
without
shame
山に
残したろうか
Have
you
left
them
on
the
peaks?
永遠の
水面の光
増す夢を
The
eternal
light
reflecting
off
the
water's
surface,
have
you
dedicated
this
dream?
河に浮かべたろうか
Have
you
offered
it
to
the
river?
愛する人の瞳に
愛する人の瞳に
Into
the
pupils
of
the
one
you
love,
into
the
pupils
of
the
one
you
love
俺の山河は美しいかと
美しいかと
My
mountains
and
rivers,
are
they
beautiful?
Are
they
beautiful?
歳月は
心に積まれ
山と映り
The
years
accumulate
in
your
heart,
mirroring
the
mountains
歳月は
心に流れ
河を描く
The
years
flow
through
your
heart,
painting
the
rivers
そこに
積まれる時と
流れる時と
In
the
accumulation
and
passage
of
time
人は誰もが
山河を宿す
Everyone
harbors
mountains
and
rivers
ふと想う
悔いひとつなく
悦びの
I
suddenly
wonder
if
I've
made
it
up
a
mountain
with
no
regrets,
with
only
joy
山を
築けたろうか
Have
I
built
the
mountain?
くしゃくしゃに
嬉し泣きする
かげりない
Have
I
held
the
river,
bursting
into
tears
of
joy?
河を抱けたろうか
Have
I
embraced
the
river?
愛する人の瞳に
愛する人の瞳に
Into
the
pupils
of
the
one
you
love,
into
the
pupils
of
the
one
you
love
俺の山河は美しいかと
My
mountains
and
rivers,
are
they
beautiful?
顧みて
恥じることない
足跡を
Reflecting
on
your
footprints,
is
there
any
shame?
山に
残したろうか
Have
you
left
them
on
the
peaks?
永遠の
水面の光
増す夢を
The
eternal
light
of
shimmering
waves,
have
you
nurtured
this
dream?
河に浮かべたろうか
Have
you
given
it
to
the
river?
愛する人の瞳に
愛する人の瞳に
In
the
pupils
of
the
one
you
love,
in
the
pupils
of
the
one
you
love
俺の山河は美しいかと
美しいかと
My
mountains
and
rivers,
are
they
beautiful?
Are
they
beautiful?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 堀内 孝雄, 小椋 佳, 堀内 孝雄, 小椋 佳
Альбом
Début
дата релиза
25-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.