Yutaka Ozaki - 小さなアートショップ - перевод текста песни на английский

小さなアートショップ - Yutaka Ozakiперевод на английский




小さなアートショップ
Petite boutique d'art
気取ったオーナーと
Le propriétaire prétentieux et
疲れきった店員は誰にも目もくれず
Les employés épuisés ne prêtent attention à personne
彼はひどく非現実的な気がしていた
Il avait l'impression d'être terriblement irréaliste
彼は公園のベンチに腰をかけ
Il s'est assis sur un banc du parc
冷たい風に震えるようなものだと思った
Et a pensé qu'il tremblait comme dans un vent froid
夕暮れの街
La ville au crépuscule
誰もが安らぎを求め歩いていく街
Une ville tout le monde cherche la paix
彼は一人
Il est tout seul
今までよりちょっぴり刺激的なことをしてみようと思う
Je pense que je vais essayer quelque chose d'un peu plus excitant que d'habitude
路地裏を歩く彼女の口元が
Les lèvres de la jeune femme qui marche dans la ruelle
何か少し可笑しそうだというふうにゆるんでいるのが
Le coin de sa bouche se détendit, comme si elle trouvait quelque chose d'un peu drôle
彼にはそれが彼女の夢のように思えた
Il lui a semblé que c'était son rêve
あんまりかわいくない子猫だった
C'était un chaton pas très mignon
それでも一生懸命唄おうとしていた
Mais il essayait quand même de chanter de toutes ses forces






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.